Ken Follett: I pilastri della terra

Follett-Pilastri-ajk.txt o MyeBooksMenu o MyeBooks123 o MyeBooksAbc (20200119-0327)
Follett-Pilastri-00.jpg
1.YhteenvedotReviewsРезюме
###
2.SisällysluetteloContentsСодержание
(1,2,3,4,5)
3.MuistiinpanotHighlightsПримечания
h
4.SanastoVocabularyСловарь
w
5.KielikuvatIdiomsИдиоми
i
6.MääritelmätDefinitionsОпределения
d
7.KirjanmerkitBookmarksЗакладки
b

A masterpiece of narration
Un capolavoro di narrazione
Шедевр повествования
Kerronnallinen mestariteos

A masterpiece of narration

Ken Follett: I pilastri della terra (A Column of Fire)

Complete management of a wide variety of intrigues.

Several levels of intrigue. Hierarchy of intrigue levels. While reading impossible to follow all levels of intrigue. Main level: intimate heroes of the story in their social and physical environment. Subsidiary levels: high society of gentry and religion, local authorities, local activity

When reading the course of main level capttures a complete attention to the flow of text, memorising the chain of events, easy reading and full enjoyment of well-formulated text.

When reading the flow of subsidiary intrigues it is unable and unnecessary to attend completely the flow of narration, uninteresting, possibility of applying speedy reading to about double of the speed of full memorising.

Clear distinction of good and bad people and events and battle between them causing the tension of the intrigue. The reader expecting the preponderance of good over evil is experiencing severe disappointments. The author seems to be fully aware of the reader's expectations, describes the events into exaggerated details raising the feeling of acclamation and disgust to extreme measures. This seems to be the secret of the popularity of the author. But at the same time the key to the disgust of the reader towards the exaggerated power and appearance of evil. I think: to the extent that this author is not appearing on the list of Nobel prize pretenders not to speak of winners! In my case it causes my vacillation between the assessment of four or five stars. At halfway reading it was impossible to foresee the outcome. At the end: no doubt of giving all five stars. A big merit is the fascinating mode of narration using great variety of modal and temporal nuances. What might be the share of the obviously excellent translator, whose name I did not find published to my astonishment.

Un capolavoro di narrazione

Ken Follett: I pilastri della terra (A Column of Fire)

Gestione completa di un'ampia varietà di intrighi.

Diversi livelli di intrighi. Gerarchia di livelli di intrighi. Durante la lettura impossibile seguire tutti i livelli di intrigo. Livello principale: eroi intimi della storia nel loro ambiente sociale e fisico. Livelli sussidiari: alta società di nobili e religiosi, autorità locali, attività locali

Quando si legge il corso del livello principale si coglie un'attenzione completa al flusso del testo, memorizzando la catena di eventi, la facile lettura e il pieno godimento di un testo ben formulato.

Quando si legge il flusso di intrighi sussidiari, è impossibile e non necessario partecipare completamente al flusso della narrazione, senza interesse, possibilità di applicare una lettura veloce a circa il doppio della velocità di memorizzazione completa.

Chiara distinzione tra persone buone e cattive e eventi e battaglia tra loro che causano la tensione degli intrighi. Il lettore che si aspetta la preponderanza del bene sul male sta vivendo gravi delusioni. L'autore sembra essere pienamente consapevole delle aspettative del lettore, descrive gli eventi in dettagli esagerati portando la sensazione di acclamazione e disgusto a misure estreme. Questo sembra essere il segreto della popolarità dell'autore. Ma allo stesso tempo la chiave del disgusto del lettore verso il potere esagerato e l'apparenza del male. Penso: nella misura in cui questo autore non appare nella lista dei pretendenti al premio Nobel per non parlare dei vincitori! Nel mio caso causa la mia oscillazione tra la valutazione di quattro o cinque stelle. A metà lettura era impossibile prevedere il risultato. Alla fine: non c'è dubbio di dare tutte e cinque le stelle. Un grande merito è l'affascinante modalità di narrazione che utilizza una grande varietà di sfumature modali e temporali. Quale potrebbe essere la parte del traduttore, ovviamente eccellente, il cui nome non ho trovato pubblicato con mio grande stupore.

Шедевр повествования

Кен Фоллетт: Я пиластри делла терра (Колонна Огня)
Полное управление множеством интриг.

Несколько уровней интриги. Иерархия уровней интриг. При чтении невозможно следить за всеми уровнями интриг. Основной уровень: интимные герои истории в их социальной и физической среде. Вспомогательные уровни: высшее общество дворянства и религии, местные власти, местная деятельность

При чтении курса основных курсоров основное внимание уделяется потоку текста, запоминанию цепочки событий, простому чтению и полному наслаждению хорошо сформулированным текстом.

При чтении потока вспомогательных интриг он не может и не нужен, чтобы полностью охватить поток повествования, неинтересный, возможность быстро использовать чтение примерно в два раза от скорости полного запоминания.

Четкое различие добрых и плохих людей и событий и битва между ними вызывают напряженность интриги. Читатель, ожидающий преобладания добра над злом, испытывает серьезные разочарования. Автор, похоже, полностью осознает ожидания читателя, описывает события в преувеличенных деталях, поднимая чувство аккламации и отвращения к экстремальным мерам. Это, по-видимому, секрет популярности автора. Но в то же время ключ к отвращению читателя к преувеличенной силе и появлению зла. Я думаю: в той мере, в которой этот автор не фигурирует в списке претендентов Нобелевской премии, не говоря о победителях! В моем случае это вызывает колебания между оценкой четырех или пяти звезд. На полпути к чтению было невозможно предвидеть результат. В конце: без сомнения, дать все пять звезд. Большим достоинством является увлекательный способ повествования, используя большое разнообразие модальных и временных оттенков. Какая может быть доля явно отличного переводчика, имя которого я не нашел опубликованным до моего удивления.

Kerronnallinen mestariteos


Ken Follett: I pilastri della terra

Laajan juonen täydellinen hallinta. Useita juonen tasoja. Jännitysasteiden hierarkia. Lukiessa mahdotonta seurata kaikkia juonten tasoja. Päätaso: tarinan keskeiset sankarit heidän sosiaalisessa ja fyysisessä ympäristössään.

Toissijaiset tasot: yhteiskunnallinen ja uskonnollinen yhteisö, paikalliset toimijat ja toiminta.

Lukemalla pääketjua kiinnitän täydellistä huomiota tekstin virtaan, muistellen tapahtumaketjua, helposti luettavaa ja hyvin muotoiltua tekstiä nautiskellen.

Lukien toissijaisten intrigaatioiden virtausta, jota ei pysty ja on tarpeetonta osallistua täysin kerronnan virtaukseen, mielenkiinnottomaan, mahdollisuus nopeaan lukemiseen noin kaksinkertaisella täyden mieltämisen nopeudella.

Selvä erottelu hyvien ja pahojen ihmisisten ja tapahtumien välillä aiheuttaa juoneen jännitystä. Lukija odottaa juonen myönteistä kehitystä, mutta joutuu kärsimään vakavia pettymyksiä. Kirjoittaja tuntuu olevan täysin tietoinen lukijan odotuksista, kuvailee tapahtumia liioitellun yksityiskohtaisesti, mikä herättää sekä hyväksymistä että inhoa äärimmäisyyksiä kohtaan. Tämä näyttää olevan kirjoittajan suosion salaisuus. Mutta samaan aikaan avain lukijan ärtymykseen liioiteltua valtaa ja pahuutta kohtaan. Mielestäni siinä määrin, että tämä kirjailija ei näy Nobel-ehdokkaiden, saati -voittajien listalla! Minun tapauksessani se aiheuttaa epäröintiä neljän tai viiden tähden arvioinnin välillä. Lukemisen puolivälissä on mahdotonta ennakoida lopputulosta.

Lopussa: epäilemättä kaikki viisi tähteä. Suuri ansio on kiehtovalla kertomustekniikalla, jossa käytetään paljon modaalisia ja ajallisia vivahteita. Mikä osuus mahtaa olla ilmeisen erinomaisella kääntäjällä, jonka nimeä en hämmästyksekseni löydä julkaistuna.
Pagetop

Huomautukset Remarks Замечания

Pagetop
Parametre lines at the beginning of the reader notes
1. Follett-Pilastri-ajk,$9.50#itenfi???
2. 1,16127,1030,nof,ita,20180825,20181127,5,Ken Follett: I pilastri della terra???
3. ama Link to source of purchased ebook...???
4. ita Link to Ajk review at source of purchased ebook...???
Follett-Pilastri-ajk.txt o MyeBooks-guide

Sisällysluettelo Contents Содержание (Code: (1,2,3,4,5))

90001 Capitolo 1
790002 Capitolo 2
1590003 Capitolo 3
2190004 Capitolo 4
247000401 II 24%
271000402 III 26%
29601 Parte seconda. 1136–1137
2960101 Capitolo 5 29%
306010101 II 30%
3500102 Capitolo 6
4110103 Capitolo 7 410
46302 Parte terza. 1140–1142
4630201 Capitolo 8
5500202 Capitolo 10 53%
63403 Parte quarta. 1142–1145 63%
6340301 Capitolo 11
6840302 Capitolo 12 66%
7570303 Capitolo 13 73%
81404 Parte quinta. 1152–1155 79%
8140401 Capitolo 14
8650402 Capitolo 15 84%
9150403 Capitolo 16 89%
95505 Parte sesta. 1170–1174
9550501 Capitolo 17 93%
9830502 Capitolo 18 95%
10290503 Nota dell’autore
Pagetop

Muistiinpanot Highlights Примечания (Code: h)

1 (202)
«I bambini nascono da un seme. Il seme proviene dal pene dell’uomo che lo mette nel grembo della donna. Il seme diventa un bambino, e quando è pronto, esce fuori.»
2 (444)
per l’avvenire una giornata di lavoro avrebbe compensato una settimana di peccati normali, esclusi l’omicidio e il sacrilegio.
3 (509)
Il sontuoso mantello di Philip attirò molte occhiate curiose mentre attraversavano l’accampamento; gli uomini lo credevano un nobile e si stupivano di non conoscerlo. Quelle occhiate lo facevano sentire in colpa, come se fosse un impostore. Nessuno guardò Stefano.
4 (845)
«Certo.» Jack capiva che le sue obiezioni erano ridicole. Il pane era caro perché era cara la farina, e la farina era cara perché era caro il grano, e il grano era caro perché il nubifragio aveva distrutto le messi. Non c’erano vie d’uscita.
Pagetop

Sanasto Vocabulary Словарь (Code: w)

1 forca (6)
hirsipuu.
2 indumenti. (8)
vaatetus.
3 sagoma (10)
muoto
4 l’arpione (19)
harppuuna
5 badile. (19)
lapio.
6 palafreno (29)
7 mucca (48)
lehmä
8 mascella. (51)
leuka.
9 levatrice del villaggio…» (59)
10 paiolo (59)
pata
11 radura. (79)
selvitys.
12 nembo (107)
sadepilvi
13 ragno (113)
hämähäkki
14 paramenti (126)
messupuku
15 scullions (140)
16 calcio (177)
jalkapallo, potku
17 sgambetto. (181)
lauennut.
18 selce. (182)
Flint.
19 crocevia (203)
risteys
20 argano (206)
vinssi
21 usberghi (210)
rintamerkit
22 buia e tetra, (220)
tumma ja synkkä,
23 selce (235)
piikivi
24 catrame (244)
terva
25 strega (267)
noita
26 letamaio (271)
tunkio
27 caviglia. (276)
nilkka.
28 fornicatrice. (288)
avionrikkoja.
29 fregna (290)
kusipä
30 incisivo (293)
etuhammas
31 esaudisca (305)
myöntää sinulle
32 feritoia. (308)
korttipaikka.
33 tergo, (308)
kääntöpuolella
34 all’imbrunire (3187)
hämärä
35 rammaricava (320)
hän pahoitteli
36 sbigottita. (344)
hätkähdytti.
37 annuì. (350)
Hän nyökkäsi.
38 corsiero (355)
ratsu
39 palafreno (366)
Il combattimento a cavallo richiedeva una abilità che non si poteva improvvisare: ... massa d'urto considerevole adatta disarcionare gli avversari. il palafreno era il cavallo da viaggio.
40 rammaricarono (370)
he pahoittelivat
41 orafo, (380)
Goldsmith,
42 ciliege (388)
kirsikat
43 tempismo (425)
ajoitus
44 alveare (443)
mehiläispesä
45 scudiero (470)
kartanonherra
46 gleba, (474)
47 calcagna; (569)
korot;
48 follatore (581)
49 illeso (594)
haavoittumaton
50 fittavoli (635)
vuokralaisten
51 assaggiare (648)
maku
52 attrezzi (676)
Työkalut
53 frana. murskavoiton. (688)
54 fitta (695)
pistos
55 salassare (714)
vuotaa verta
56 sesto acuto. (726)
akuutti kuudes.
57 capezzolo (730)
nänni
58 fausto auspicio. (765)
lupaava lupaava.
59 cinta muraria (791)
seinävyö
60 mestamente. (795)
valitettavasti.
61 mestolo (820)
kauha
62 carestia (822)
nälänhätä
63 storielle licenziose (827)
lahjakkaita tarinoita.
64 assunzioni (848)
65 angioino. (878)
Angevin.
66 mugnaio (880)
mylläri
67 focaccia (890)
kakku
68 vitto; (862)
ateriat;
69 belva, (901)
peto
70 rozzi (915)
karkea
71 botte, (934)
tynnyri,
72 respingere (987)
hylätä
73 lusingato (989)
imarreltu
74 pioli. (1006)
tappeja.
Pagetop

Kielikuvat Idioms Идиоми (Code: i)

1 avesse la situazione in pugno, (40)
2 Philip fu colpito da un pensiero. (110)
3 in un batter d’occhio (111)
4 costerebbe più di quanto rendono i pedaggi.» (122)
5 Dillo tu, frate Pierre, che cosa hai visto. (146)
6 e il priore si sistemava altrove. (156)
7 echeggiò nitido (180)
se toisti selvästi?
8 «Non è in vendita.» (187)
9 C’era altra gente nella sala, (193)
10 Jack si sentì venire l’acquolina in bocca. (273)
11 come si scriveva caementarius, la parola latina che significa “muratore”. (282)
12 parlargli a quattrocchi (287)
13 viaggio da un luogo all’altro, (306)
14 con il cuore in gola. (321)
15 laghetto dei pesci. (614)
16 con giustizia, lungimiranza e ingegnosità. (950)
Pagetop

Määritelmät Definitions Определения (Code: d)

1 (564)
la battaglia di Lincoln -
-00

Kirjanmerkit Bookmarks Закладки (Code: b)

120181006+19p=19p2%*
220181104+54p=73p7%****
320181105+66p=139p13%******
401811052+5p=144p14%*******
520181107+43p=187p18%*********
620181107+16p=203p20%**********
720181107+5p=208p20%**********
820181108+38p=246p24%************
920181109+15p=261p25%************
1020181110+10p=271p26%*************
1120181111+28p=299p29%**************
1220181112+43p=342p33%****************
1320181112+8p=350p34%*****************
1420181113+61p=411p40%********************
1520181115+12p=423p41%********************
1620181115+8p=431p42%*********************
1720181116+7p=438p43%**********************
1820181116+35p=473p46%***********************
1920181116+18p=491p48%************************
2020181118+84p=575p56%****************************
2120181119+59p=634p62%*******************************
22+41p=675p66%*********************************
2320181120+18p=693p67%**********************************
2420181121+64p=757p73%************************************
2520181122+17p=774p75%**************************************
2620118112+71p=845p82%*****************************************
2720181125+70p=915p89%********************************************
2820181126+91p=1006p98%*************************************************
2920181127+23p=1029p100%**************************************************
Pagetop

Follett-Pilastri-ajk.txt

Asko Korpela 20200119 (20110710) o Ajk homepage o WebMaster
Memoirs o TrumPutin o Reading o Tajka o AmaBooks o Rowing o Knitting