Hedin-Azsia1-ajk*$0# 1,236,236,tra,hun,20220111,20111232,4,Hédin Sven: Ázsia Szívében gut, hun, 1,2,1 Stockholmtól a sivatagig 1,h,podgyászom súlya 1130 kilogramm volt ; 23 ládába volt csomagolva, melyeknek legtöbbje akként volt készítve, hogy egy ló kettőt kényelmesen szállíthatott. 3,i,svéd királytól nyert aranyéremmel=Ruotsin kuninkaan kultamitalilla 4,w,ligetben=lehdossa 5,w,dsigit=jig 22,2,2 Kétezer kilométer a Tárim folyón 23,w,diadalkocsijában=i sin triumfbil 23,i,Áhítatos tisztelettel hódolnak=He palvovat kunnioittavasti 27,2,3 Negyven kilométernyi gyaloglás 27,w,gunyhókat=teaserit 29,w,iszapban=in the mud 33,w,leereszkedhetünk-e=can we descend 35,2,4 Szent sírok 38,w,négyedfél órai=four and a half hours 41,b,20220106 =0+41 17% Hedin-Azsia1 236 42,2,5 Szédítő sebeséggel a Tárimon lefelé 44,i,hogy csillagászati felvételt eszközölje=to carry out a fishing survey 45,i,siklott tovább=slipped on 46,i,végtelen térségek=endless areas 47,w,tulajdonjogomat=my ownership 47,w,elköltsem=I spend it 48,i,öntöző csatornákat= 50,i,résen kellett lennünk, hogy a lökéseket felfogjuk.=we had to be on the lookout to catch the shocks. 56,i,ők már rég alusszák az igazak álmát=they have long been the sleep of the righteous 57s,2,6 A Jumalak-Darja útja a homoksivatagon át 58,i,minden áron kalauzra kellett tehát szert tennem.=so I had to get a guide at all costs. 61,i,mint a másodperces inga lengései=like the oscillations of a second pendulum 62,i,törvényszerűséggel lüktet=pulsates with legality 65,i,kevés híjjá volt=she lacked little 68,b,20220107 =41+27 28% Hedin-Azsia1 236 69,2,7 Befagyva 69,w,borongós=gloomy 69,i,Fejszékkel és jégtörő rudakkal kiszabadítottuk csónakjainkat a jégbilincsekből=We lifted our boats out of the ice clamps with axes and icebreakers, 70,i,hőmérő zéruson állott=thermometer was at zero 72,i,mini akkor s viselete igen csinos volt=mini then s wearing yes she was pretty 78,i,Ugyanazok, kik az imént vádolták Niászl=They are the same people who have just been accused of Nisla 78,i,kóbor színészcsapatunkban oly színész volt=she was such an actor in our stray actor team 79,w,akszakál=to sharpen 80,w,korcsolyát=skates 82,w,loplikok= 82,w,gunyhómnak= 86,2,8 A Tákla-makán sivatagban 86,i,sok sás és-a szőnyeg falak közé kályhát állítani nem mertem=lots of sedge and carpet between the walls I didn't dare set up a stove 87,w,császárleves=emperor soup 88,w,búzalisztet=wheat flour 89,i,este rőzsével és jéggel léptek meg; nem kellett tehát e két fontos cikkből való készletünket fogyasztanunk.=in the evening they stepped with rose and ice; so we didn’t have to consume our stock of these two important articles. 93,i,tizenkettedik bájiron túl=beyond the Twelfth Potion 94,w,nyargalnia= 94,w,bájir=charm 94,w,sószegély=salt border 94,i,utolsó hasáb fát is elégettük=we also burned the last log of wood 95,w,buja=lush=rehevä, 95,i,legalkalmasabb dűnagerincet követjük=seuraamme sopivinta dyyniharjua 97,h,Tevéink mindegyike 30 liter vizet kapott, amit megittak, mintha theás csésze lett volna 97,w,fatuskót=puupalikka 97,i,tüzelő készletünket örvendetesen gyarapították=polttoainevarastomme on otettu vastaan 99,i,Embereim kedvetlenül kapaszkodtak fel a magas nyeregre=Ihmiseni tarttuivat korkeaan satulaan vastahakoisesti 102,h,Az éjszaka —30' l fokkal s a reggel —27 fokkal elég zord volt. Ilyenkor legutálatosabb a mosdás és öltözködés, mert a tűz felőli oldalon +30 fok, hátunk mögött —30 fok levegő. 107,h,Kirándulásom eredményei nem voltak oly gazdagok minőkre számítottam s alig érték meg a tizenhárom nap fáradalmait; néhány fontos földrajzi észlelést mégis végezhettem, kivált a homoköv kiterjedése s a tenyészet határai tekintetében, melyek eddigi ismereteinket újabb adatokkal gyarapították. 108,b,20220108 =68+40 45% Hedin-Azsia1 250% 236 108,2,9 A burját kozákok megérkezése 108,i,kik a folyóig elkísértek.=joka seurasi häntä joelle. 108,w,folyómeder=joenuoma 111,w,felírás=kirjoitus 112,w,éjszaknyugatra=länteen 113,w,tettlegességek=toimintaa 120,h,Karavánom most kilenc emberből, tizenhárom tevéből, öt lóból és két kutyából állott 120,w,térség=alueella 121,w,Találtunk még egy nyolc méter magas torát=Löysimme toisen kahdeksan metriä korkean kurkun 123,w,küzdeni=taistella 124,i,enyhén hullámos síkon vagyunk=olemme hieman aaltoilevassa tasossa 125,b,20220109 =108+170 52% Hedin-Azsia1 250% 236 126,2,10 A vad teve hazájában 129,w,hímből=from males 132,w,sólerakodások=salt deposits 136,2,11 A regi Lop-nor tó. 141,w,szeszélyes=capricious 145,w,kámishajtásokat=hemp shoots hampun versoja 148,w,csekélyek=pieni 149,2,12 Huszonöt nap a csónakban 151,w,szállította=toimitettu 155,w,sás=kotka 160,2,13 Dereglyénk utolsó útja 161,i,hívogató és kedélyes= kutsuva ja iloinen 166,b,20220110 =125+41 69% Hedin-Azsia1 250% 236 166,w,réczék=ankkoja 167,i,hogy a dereglyét a karnison keresztül juttassák=harjulle reunuksen läpi tarjotaan. 168,w,fergeteg=Nagy vihar, zivatar, amely hirtelen széllel támad, gyorsan tovarohan és nagyon heves. 170,I,nehogy a sás a nagy fergetegben lobbot vessen=ettei sara nuoleisi korkeita paikkoja 175,I,tetővázat raktunk, melyet nemeztakarókkal vontunk be=laitoimme kattorungon, joka peitettiin huopahuovilla 175,b,20220111 =166+9 73% Hedin-Azsia1 250% 236 176,2,14 Belső-Ázsia 180,i,körmöd=kyntesi 183,w,kizárólag=vain 184,i,tíz rőf fehér vásznat küldök=Lähetän kymmenen suurta valkoista kangasta 186,2,15 Tibet felé 194,w,gömbölyűek=pallomainen 201,b,20220111 =166+35 84% Hedin-Azsia1 250% 236 202,2,16 Ötezer méternyire a tenger felett 208,b,20220112 =201+7 87% Hedin-Azsia1 250% 236 209,2,17 Viharos tavakon és égbenyúló csúcsokon át 210,w,sekély=matala 211,w,ladik= 211,w,kötél=köysi 212,w,niálha= 212,w,havas= 214,w,lakmározott=juhlittiin 217,w,nyögött=voihki 219,w,medve=karhu 220,w,fürge=ketterä 223,w,gunyhóikat=heidän tonttunsa 224,2,18 Csalóka tűz 226,w,obo=obo 226,w,kulánhús=kulaanin liha 228,w,aranykereső= 234,2,Betűrendes név- és tárgymutató 237,2,Gyakrabban előforduló Ázsiai kifejezézek magyarázata 236,2,end ### 20220113 4* *eng A heavy journey in a roadless desert Sven Hedin is one of the greatest explorers of all time. His specialty is Asia so the title of this book, Azsia Szívemben (Asia in my heart) is no exaggeration. This is a step-by-step description of his third trip (1899-1902) to the deserts of the large continent. This time the exact date of the first step on Asian territory was taken on 18990731 early in the morning in Mádiba and the last date of the trip described in this first part of two books is mentioned as 19000827 at the arrival to Tibet, thus a year and a month of wandering. The story is really about day-by-day experiences and observations of close surroundings at an eye-sight distance. Everything necessary for living is all time carried along on the backstop of the caravan consisting of half a dozen of constant and the various number of short-time participants and the same number of camels and a couple of horses plus two dogs. As the trip covers a whole year it means that all possible continental weather conditions are experienced, from the hottest sunshine to the harshest winter storms well as much below the zero as above it in summer. Only very few stops among civilized surroundings means that most of the food, clothing, shelter, and fuel must be carried along. And a load of tools and the equipment of measuring and observation of a serious explorer. That is what also happened. Everything was meticulously planned, with no space for unnecessary ballast. Travel by lakes and rivers required special pieces of equipment, boats, etc. Hunting and fishing for daily nourishment not forgetting. One participant died and was buried on way. Thousands of photographs and pages of observation data were the result of this expedition. For me, this was an exploration of something new, too. The text was a pdf version of a 150-year-old book with all marks of age, yellowish paper, and text not always sharp, but completely readable. The extra challenge is the rich use of old unknown vocabulary and local expressions. Anyway, four stars, although the limited variety of the subject matter of daily life in the extreme conditions. *hun Nehéz utazás egy úttalan sivatagban Sven Hedin minden idők egyik legnagyobb felfedezője. Szakterülete Ázsia, így ennek a könyvnek a címe, Azsia Szívemben nem túlzás. Ez egy lépésről lépésre leírása harmadik utazásának (1899-1902) a nagy kontinens sivatagaiba. Ezúttal az ázsiai területen tett első lépés pontos dátuma 18990731 kora reggel Mádibán, a két könyv első részében leírt utazás utolsó dátuma pedig 19000827 Tibetbe érkezéskor, tehát egy év. és egy hónap vándorlás. A történet valójában a napról-napra megtapasztalt élményekről és a közeli környezet megfigyeléséről szól, szemtávolságból. A fél tucat állandó és különböző számú rövid távú résztvevőből, valamint ugyanennyi tevéből és pár lóból, valamint két kutyából álló karaván hátulján mindenkor minden, ami a megélhetéshez szükséges. Az egész évre kiterjedő utazás azt jelenti, hogy a legmelegebb napsütéstől a legkeményebb téli viharokig minden lehetséges kontinentális időjárási körülmény megtapasztalható, nyáron a nulla alatt és felette is. Csak nagyon kevés megálló a civilizált környezetben, azt jelenti, hogy a legtöbb élelmiszert, ruhát, menedéket és üzemanyagot magával kell vinni. És egy rakás szerszám és felszerelés egy komoly felfedező mérésére, megfigyelésére. Ez is megtörtént. Mindent aprólékosan megterveztek, nem volt hely a felesleges ballasztnak. A tavakon, folyókon való utazáshoz speciális felszerelések, csónakok stb. kellettek. A vadászat és a horgászat mindennapi táplálékként szolgált. Az egyik résztvevő meghalt, és útközben eltemették. Több ezer fénykép és oldalnyi megfigyelési adat volt ennek az expedíciónak az eredménye. Számomra ez is valami új felfedezése volt. A szöveg egy 150 éves könyv pdf-változata volt, minden korjellel, sárgás papírral, és a szöveg nem mindig éles, de teljesen olvasható. Az extra kihívás a régi, ismeretlen szókincs és a helyi kifejezések gazdag használata. Mindenesetre négy csillag, bár a mindennapi élet témájának korlátozott változatossága extrém körülmények között. *rus Тяжелое путешествие по бездорожной пустыне Свен Хедин — один из величайших исследователей всех времен. Его специализация — Азия, поэтому название этой книги — Azsia Szívemben («Азия в моем сердце») — не преувеличение. Это пошаговое описание его третьего путешествия (1899-1902 гг.) в пустыни большого континента. На этот раз точная дата первого шага по азиатской территории была сделана ранним утром в Мадибе 1899073, а последняя дата путешествия, описанного в этой первой части двух книг, указана как 19000827 по прибытии в Тибет, таким образом, год и месяц скитаний. История действительно о повседневных переживаниях и наблюдениях за близким окружением с расстояния зрительного восприятия. Все необходимое для жизни все время везут на заднем дворе каравана, состоящего из полудюжины постоянных и разного количества краткосрочных участников и столько же верблюдов и пары лошадей плюс две собаки. Поскольку поездка охватывает целый год, это означает, что вы испытаете все возможные континентальные погодные условия, от самого жаркого солнца до самых суровых зимних штормов, причем как ниже нуля, так и выше нуля летом. Всего лишь несколько остановок в цивилизованном окружении означают, что большую часть еды, одежды, крова и топлива приходится брать с собой. И куча инструментов и оборудования для измерения и наблюдения серьезного исследователя. Так тоже случилось. Все было тщательно спланировано, без места для ненужного балласта. Путешествие по озерам и рекам требовало специального снаряжения, лодок и т. д. Не забывая об охоте и рыбной ловле для ежедневного пропитания. Один участник умер и был похоронен в пути. Результатом этой экспедиции стали тысячи фотографий и страниц данных наблюдений. Для меня это тоже было открытием чего-то нового. Текст представлял собой pdf-версию книги 150-летней давности со всеми признаками возраста, желтоватой бумаги и не всегда четким, но вполне читаемым текстом. Дополнительным вызовом является богатое использование старой неизвестной лексики и местных выражений. Так или иначе, четыре звезды, несмотря на ограниченное разнообразие сюжетов повседневной жизни в экстремальных условиях. *fin Raskas matka tiettömässä autiomaassa Sven Hedin on yksi kaikkien aikojen suurimmista tutkimusmatkailijoista. Hänen erikoisalansa on Aasia, joten tämän kirjan nimi Azsia Szívemben (Aasia sydämessäni) ei ole liioittelua. Tämä on askel askeleelta kuvaus hänen kolmannesta matkastaan ​​(1899-1902) suuren mantereen aavikoihin. Tällä kertaa ensimmäisen askeleen tarkka päivämäärä Aasian alueella on 18990731 varhain aamulla Mádibassa ja tässä kahden kirjan ensimmäisessä osassa kuvatun matkan viimeinen päivämääräksi mainitaan 19000827 Tiibetiin saapuminen, eli vuosi ja kuukausi vaeltelua. Tarina kertoo todella päivittäisistä kokemuksista ja lähiympäristön havainnoista katseen etäisyydellä. Kaikki elämiseen tarvittava kuljetetaan koko ajan mukana puolen tusinasta vakio- ja eri määrästä lyhytaikaisia ​​osallistujia ja samasta määrästä kameleja ja parista hevosia sekä kahdesta koirasta koostuvan jokin elämästä. Koska matka kattaa koko vuoden, se tarkoittaa, että koetaan kaikki mahdolliset mannerilmaston sääolosuhteet kuumimmasta auringonpaisteesta kovimpiin talvimyrskyihin sekä talvella lämpötila yhtä paljon nollan alapuolelle kuin kesällä sen yläpuolelle. Vain harvat pysähdykset asutussa ympäristössä tarkoittaa, että suurin osa ruoasta, vaatteista, suojasta ja polttoaineesta on otettava mukaan. Ja kuorma työkaluja ja välineitä vakavan tutkijan mittaamiseen ja tarkkailuun. Näin myös tapahtui. Kaikki oli huolellisesti suunniteltu, eikä siinä ollut tilaa tarpeettomalle painolastille. Matkustaminen järvillä ja joilla vaati erikoisvarusteita, veneitä jne. Metsästys ja kalastus päivittäisenä ravintona unohtamatta. Yksi osallistuja kuoli ja haudattiin matkalla. Tämän tutkimusmatkan tuloksena syntyi tuhansia valokuvia ja sivuja havaintotietoja. Minullekin tämä oli uuden tutkimista. Teksti oli pdf-versio 150 vuotta vanhasta kirjasta, jossa oli kaikki iän merkit, kellertävä paperi ja teksti ei aina terävä, mutta täysin luettava. Ylimääräinen haaste on vanhan tuntemattoman sanaston ja paikallisten ilmaisujen rikas käyttö. Joka tapauksessa, neljä tähteä, vaikka aiheena on rajallinen valikoima jokapäiväisen elämän aiheita äärimmäisissä olosuhteissa. *swe En tung resa i en väglös öken Sven Hedin är en av de största upptäcktsresande genom tiderna. Hans specialitet är Asien så titeln på denna bok, Azsia Szívemben (Asien i mitt hjärta) är ingen överdrift. Det här är en steg-för-steg-beskrivning av hans tredje resa (1899-1902) till den stora kontinentens öknar. Den här gången togs det exakta datumet för det första steget på asiatiskt territorium 18990731 tidigt på morgonen i Mádiba och det sista datumet för resan som beskrivs i denna första del av två böcker nämns som 19000827 vid ankomsten till Tibet, alltså ett år och en månads vandring. Berättelsen handlar egentligen om dag-för-dag-upplevelser och iakttagelser av nära omgivningar på synhållsavstånd. Allt som behövs för att leva bärs hela tiden med på bakstoppet av karavanen bestående av ett halvdussin konstanta och olika antal korttidsdeltagare och samma antal kameler och ett par hästar plus två hundar. Eftersom resan sträcker sig över ett helt år innebär det att alla möjliga kontinentala väderförhållanden upplevs, från det varmaste solskenet till de hårdaste vinterstormarna såväl som mycket under nollpunkten som över det på sommaren. Endast mycket få stopp bland civiliserade omgivningar gör att det mesta av mat, kläder, tak över huvudet och bränsle måste bäras med. Och en mängd verktyg och utrustning för mätning och observation av en seriös upptäcktsresande. Det är vad som också hände. Allt var noggrant planerat, utan plats för onödig barlast. Att resa längs sjöar och floder krävde speciell utrustning, båtar etc. Jakt och fiske för daglig näring inte att förglömma. En deltagare dog och begravdes på vägen. Tusentals fotografier och sidor med observationsdata var resultatet av denna expedition. För mig var detta också en utforskning av något nytt. Texten var en pdf-version av en 150 år gammal bok med alla märken av ålder, gulaktigt papper och text som inte alltid är skarp, men helt läsbar. Den extra utmaningen är den rika användningen av gamla okända ordförråd och lokala uttryck. Hur som helst, fyra stjärnor, även om den begränsade variationen av ämnet i det dagliga livet under extrema förhållanden. @@@ *** 238,2,TARTALOMJEGYZÉK. I. fejezet. Stockholmtól a sivatagig Betűrendes név- és tárgymutató ™ .... Gyakrabban előforduló ázsiai kifejezések magyarázata Kétezer kilométer a Tárün folyón .„ .... „ Negyven kilométernyi gyaloglás ... _ Szent sírok .„ _ ._ ... ._. _ ._ Szédítő sebeséggel a Tárimon lefelé._ __ ._ A Jumalak-darja útja a homoksivatagon át Befagyva „ _ A Tákla-makán sivatagban .... .... .... .... .,„ A burját kozákok megérkezése ... ... .„ ... A vad teve hazájában _. ._ A régi Lop-nor tó _ „ _ „ Huszonöt nap a csónakban Dereglyénk utolsó útja._ .... Belső Ázsia költészetéből _, ... Tibet felé .... ,„ .... ,. ,. _ Ötezer méternyire a tenger felett _ _ Viharos tavakon és égbenyúló csúcsokon át.. Csalóka tűz Lap