Asko Korpela200611 Benalmádena |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
matkat00su
o Galleria o [
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20061108 15 Aurinkoinen viikko
Aurinkorannikolla
1108ke Pariisin pyörteissäViimeiset pisarat valtavien tulvasateiden jälkeen tulivat taivaalta, kun siirryimme taksiin Malagan lentokentällä.Mutta 'seikkailu' alkaa jo ennen kuin päästään näin pitkälle. Nähdään nimittäin kaaos Pariisissa eli ruuhka CDG lentokentällä. Tämän perusteella on tietenkin mahdotonta sanoa, onko se siellä arkipäivää vai tällä kertaa poikkeus. Mutta ainakin tämä on tavallinen arkikeskiviikko. Ja kuitenkin vietämme lentokentän kuljetusbussissa koko sen ajan ja enemmänkin, joka meillä on käytettävissä siirtymiseen jatkolennolle Malagaan. Se menee, mutta uusiahan tulee. Miten mahtaa käydä matkatavaroille. Eivät kai nekään... Ihan kuin olisivat hieman käsitteet kentällä sekaisin. Lippun merkityltä portilta neuvotaan menemään portille 5 (aivan selvästi porte cinque), mutta kun sitä sitten kyselen, kukaan ei tunnusta sellaista olevankaan, vaan nimenomaan sanotaan, ettei sellaista ole. Sekaannus johtuu siitä, että sana 'porte' tarkoittaa täällä kahta eri asiaa: 1 lähtöporttia, jotka ovat kaikki kaksinumeroisia ja 2 ulko, ovea, joista löytyy numerolla 5 merkitty. Sitä siis tarkoittaa porte cinque. Eikö voisi ulko, ovesta käyttää esim sanaa 'entrance' vai eikö sana ole ranskaa? Mutta ennenkuin sen saan selville harhailen edes takaisin puolen päivälenkin verran. Puolison äänikin kuuluu minua kutsuen jostakin, mutta välissä on seinä ja tuntuu tulevan myös eri tasolta. Vihdoin löytyy. Sen jälkeen on kaikki selvää. Jatkolento järjestyy, aikaa on sopivasti pari tuntia. Olutta ja voileipää tekee mieli. Sellaiset saadaankin ja nautitaan kohtalotoverien mukavassa seurassa. Ikäisemme N pariskunta on matkalla Malagan kautta ensin viikoksi Sevillaan ja sitten Malagaan. Siinäpä olisi mukava ohjelma meillekin, mutta tällä kertaa ei kotimaan asioiden takia onnistu. Joudumme tyytymään Sevillan päivämatkaan. Se kyllä osoittautuu aivan liian lyhyeksi ajaksi niin paljon nähtävää tarjoavassa paikassa.
Kentän ruuhka koetaan vielä uudelleen, kun jonotamme koneen pääsyä kiitoradalle aloittaen vuoronumerosta 7. Parikymmentä minuuttia sekin vie. En muista ennen kokeneeni. Lento sujuu aikataulun mukaan, mutta perillä odottaa vielä yksi viivästys. Laukuista ei tietoakaan. Odotellaan, otetaan yhteyttä erityiseen tällaista asiaa hoitavaan toimistoon. Sielläkin on jono. Aikansa vie. Mutta laukkujen numerot, ulkonäkö ja hotelli kirjataan. Virkamies ilmoittaa: huomenna tulee hotelliin. Melkein epäilys hiipii mieleen. Mutta turhaan. Seuraavana päivänä ilmestyvät laukut ihan asianmukaisessa kunnossa. Loppujen lopuksi ennätämme hetkeksi oikaista itsemme ennen ystäviemme Marjan ja Jaskan tapaamista. Käymme matkatoimistossa varaamassa bussimatkan (2x48e) Sevillaan ennen kuin vietämme hauskan illan ystäviemme seurassa oman tutun La Fonda hotellin ravintolassa. Jäi mieleen yhtenä edellisen matkan parhaista herkuista täällä nautittu kala, ateria, harmi ettei jäänyt mieleen, mikä kala se oli, luultavasti rosetta. Nyt kuitenkin syödään rapea eli merikrottia (engl monkfish, goosefish) eli siis munkkikala tai hanhikalaa. Muuten ihan jees, mutta on siinä kovat ja terävät ruodot. Emme pety ravintolan kykyjen suhteen. Jälkiruuaksi tietenkin flan.
1109to Torilounas appelsiinipuiden katveessaAamupalatarpeita hankimme jo edellisenä iltana ja nyt pika pika lisää oman kadun lähikaupasta. Siellä on ilo käydä, kun on niin ystävällinen palvelu ja kaikkea tarpeellista ja myös mielenkiintoista kotoisesta poikkeavaa on tarjolla. Lähitalojen mummot viihtyvät myös siellä ja juttelevat myyjien kanssa ummet ja lammet. Kovaa kiirettä ei ole kenelläkään.
Sitten lähdemme ystäviemme kanssa autolla Fuengirolaan. Maisemat ovat todella upeat. Vuoren rinteitä ja vitivalkeita rakennusryhmiä siroteltuna joka puolelle. Ja kaiken taustalla syvän sininen Välimeri. Tänään tuulee melko lailla ja aallot loiskuavat korkeina, joten rannalla kävely jää lyhyeksi. Pilviäkin on, mutta ei sateeksi saakka. Tuleepa käytyä suomalaisessa kirjakaupassa ja suomalaisessa kahvila, konditoriassa. On se kumma, kun naureskellaan suomalaisten tarpeelle syödä suomalaista ruokaa ulkomailla ja sinne vain sitten itsekin mennään. Kyllä ne pulla ja kahvi ihan tarkasti suomalaiselta maistuvat, erilaiselta kuin paikalliset. Kirjakaupasta löytyy kertakaikkiaan mainio kirja Riitta ja Seppo Teinosen Paratiisin mailla. Selviää että Seppo Teinonen on toiminut pitemmän aikaa täällä pappina ja kirjoittanut useita kirjoja. Aivan mainio omintakeinen kirjoitustyyli, yhdistelmä mielenkiintoista asiatietoa ja vallan viehättävää metafysiikkaa.
Lounasta syömme ystävien kanssa juuri siinä paikassa, appelsiinipuiden alla, joka edelliseltä käynniltä kaikkein ihanimpana jäi mieleen. Mikä ihme on tämä Roseta kala. Hyvää kuin mikä, mutta sanakirjasta ei löydy. Litteä on ja maukas, kampela tulee mieleen. Lounaan aikana taivas kirkastuu ja tuuli loppuu. Aivan upea terassisää. On tunne, että vaikka loppu matka jotenkin epäonnistuisi, jää tähänastisen perusteella plussan puolelle. Eipä ollut kiirettä lounaalla. Nyt ovat matkalaukutkin saapuneet ja voidaan asettua taloksi tuttuun paikkaan. On edelliseen matkakertomukseen laitetun numeron ansiosta täsmälleen sama apartamiento, numero 53, hinta noussut kahden vuoden takaisesta 40 eurosta 43 euroon. Pidämme kohtuullisena. Siestan ja kunnon ruokalevon jälkeen teemme kävelykierroksen kylällä. Olisiko pääkatu edes 500 metriä pitkä. Se kulkee vuoren rinteen suuntaisesti ilman suuria korkeuseroja. Kapeat poikkikadut sen sijaan nousevat ja laskevat rinnettä pitkin ylös ja alas. Niillä saa hyvää liikuntaa. Onneksi on tullut lenkkeily aloitettua. Ei tuota vaikeuksia, kun ei kiirettä pidetä. Tehdään pikku ostoksia ja lopuksi mennään oman hotellin ravintolaan ja syödään kevyeksi iltapalaksi munakoisopaistosta ja melonia pekonin kanssa. Tuleepa otetuksi Tiramisu ja kahvikin ja tietysti lasi viiniä ruuan kanssa. Koko kevyt kahden hengen illallinen 22.50e. 1110pe Oliivit, appelsiinit ja SevillaAamulla ani varhain tuttuun tapaan taksi, jolla ajetaan alas rannikon tuntumaan 'ison tien' varteen eli tällä kertaa Triton-hotellille. Kuvittelemme, että siellä ilman muuta tunnetaan tämä systeemi. Ei ollenkaan tunneta. Poistumme vastaanotosta vähän epävarmoina, kun kaksi vuotta sitten jäimme kokonaan kyydistä pyrkiessämme Gibraltarille samantapaisen yhdysliikennelinkin avulla. Silloin odotimme bussia väärässä paikassa. Nyt ei niin käy. Bussi tulee ja noukkii meidät mukaan. Meneekin varmaan tunti, kun ainakin 10 Torremolinosin hotellia kieretään ja matkalaiset niistä kerätään. Mutta mitäpä tuosta, bussi on hyvä ja istumme hyvin korkealla, joten näköalat ovat laajalle ympäristöön.Yksi tämän matkan ihmeistä on opas, joka puhuu pelkkää asiaa eikä mitään oppaiden tavanomaisia legendoja. Ja vielä isompi ihme on se, että opas kertoo kaiken kolmella kielellä: englanti, ranska, saksa niin hyvällä aksentilla, että minä en syntyperäisestä erota. Enpä ole ennen moista nähnyt. Täysin sujuvasti keskustelee kuljettajan kanssa myös paikallisella murteella, joka melkoisesti tuntuu eroavan 'kirjakieli' espanjasta. Eikä hänen äidinkielensä ole mikään näistä neljästä vaan ilmeisesti hollanti. No hehän niitä kieliä osaavat. Muistan, kuinka eräässä WFAF konferenssissa Hollannissa noin vuonna 1960 silmät pyöreinä ihmettelin hollantilaisten kielitaitoa: useampikin heistä puhui äidinkielen lisäksi täysin sujuvasti englantia, saksaa, ranskaa, italiaa. Muistan kuinka silloin itse ajattelin: miksi tosiaan tyytyä pariin kolmeen tavalliseen ja päätin, että minä myös... Muuten jees, unelmasta on tullut jossakin määrin totta, mutta käytännön harjoitus on ollut vähäisempää kuin olisi ollut tarpeen. Kymmenellä kyllä kuitenkin solkkaan. Hauskasti muuten paljastuu oppaan hollanti: hän laskee pysähdyspaikoilla mukanaolijoiden lukumäärän varmistaakseen, ettei ketään puutu. Se tapahtuu puoliääneen hollanniksi. Muistan, että kaksinkertaisesta nobelistista Marie Sklodowska, Curiesta kerrotaan, että hän muuten ranskaksi matematiikkaa opettaessaan lukusanoja kuitenkin puolaksi mumisi. Jokainen tekee sen äidinkielellään. Minun osaltani Sevillan matkan todelliset kohokohdat ovat aivan yllättäviä, jotakin kokonaan muuta kuin voisi odottaa. Ne ovat oliivit ja appelsiinit eikä mitkään opaskirjoissa esitellyt historialliset ja taidemuistomerkit. Menomatkalla kohta tien erkaannuttua Granadaan johtavasta, ennestään tutusta tiestä, alkavat oliivipuukentät vai pelloiksiko niitä pitäisi sanoa, tuskin kuitenkaan metsiksi. Suorissa riveissä 3-4 metrin välein pitkin ja poikin. Niitä on silmänkantamattomiin. Opas kertoo, että niitä on Espanjassa 270 miljoonaa. Ne kasvavat tuottavina hyvin vanhoiksi, jopa yli tuhat vuotisia on edelleen olemassa. Viiden vuoden kuluttua istutuksesta ne tuottavat 5 kg oliiveja, joista saadaan 1 litra öljyä. Kymmenen vuoden kuluttua sato on 50 kg ja myöhemmin 100-150 kg. Siis 20-30 litraa öljyä. Kaikkiaan siis 270 miljoonaa kertaa ... No, kaikista oliiveista ei tehdä öljyä, vaan ensimmäinen sato poimitaan käsin, kun oliivit ovat vihreitä, toinen myös käsin, kun oliivit myöhemmin muuttuvat lähes mustiksi ja kolmas sato koneella, kun oliivit ovat vieläkin kypsyneet ja muuttuneet ruttuisiksi. Vasta siitä sadosta tehdään öljyä.
Appelsiinipuut taas yllättävät täydellisesti sijainnillaan. Sevillan kaikkia vähänkin leveämpiä katuja reunustaa appelsiinipuurivistö. Eivätkä ne ole mitään kitukasvuisia cityappelsiineja, vaan todella hyvinvoivan näköisiä terhakoita puita vieri vieressä, jokainen aivan täpötäynnä tässä vaiheessa pienehköjä vihreitä appelsiineja. Ajattelen, että mitenkähän... eivätkö ne ime tonneittain lyijyä liikenteestä. ... mutta tietysti se ehkä pysähtyy kuoreen. Tietäväinen opas taas kertoo: koko sadon ostaa Sevillan kaupungilta englantilainen marmeladitehdas. Nämä eivät ole tavallisia sellaisenaan syötäviä appelsiineja vaan kitkerää lajia ja niistä tehdään nimenomaan 'bitter' tyyppistä marmelaadia. Olen aina kuvitellut, että bitter, ominaisuus on peräisin siitä, että appelsiinit käytetään kuorineen... Ostan aina ehdottomasti bitter tyyppiä, jos sitä on saatavissa. ...niin myös jatkossa.
Opaskirjastako luen vai kertooko senkin mielenkiintoisen pikku tiedon opastäti, sen nimittäin että Sevillassa on mitattu korkein ulkoilman lämpötila Euroopassa: 50 C astetta vuonna 1884 elokuun 4 päivänä. Ei ihme että täällä appelsiinit kypsyvät. Perillä Sevillassa on eri opas, jonka haltuun alkuperäinen oppaamme meidät luovuttaa. Ajattelen: jo täytyy olla ihme-epeli, jos kielitaidossa tälle vetää vertoja. Usko tai älä: samat kielet tulee ja yhtä puhtaasti: englanti, ranska, saksa. Iso nautinto on kuunnella kaikki, varsinkin kun edelleen pelkkää asiaa eikä höpö-höpö juttuja. Enpä muista mitään tällaista miltään aikaisemmalta matkalta. Tämä opas vain on turhan ketteräjalkainen Sevillan tietyömailla. On huonojalkaisella perässä pysymistä. Mitä jos olisi joukko häipynyt näköpiiristä. Ei ollut mitään tietoa, mihin piti mennä. Samaa valittavat amerikkalaiset kanssamatkailijatkin lounaalla. Kyllä on paljon kaunista katsottavaa kaupungissa. Ehkä näyttävimmät monumentit ovat jääneet kahdesta täällä järjestetystä maailmannäyttelystä: ensimmäinen 1929 keskeisenä ideana Etelä-Amerikka ja toinen 1992. Molempien jälkeen on jäänyt paljon hienoja rakennuksia, ei mitään kantti kertaa kantti tyyliä, vaan ainoalaatuisia kauniita taideteoksia, tiedä sitten kuinka funktionaalisia. Sisälle ei ole aikaa mennä.
Sen sijaan tutustumme valtavaan katedraaliin, joka
opaskirjoissa mainitaankin kaupungin ykkösnähtävyytenä.
Se on maailman kolmanneksi suurin, Pietarinkirkon ja Lontoon - mikä
se nyt olikaan, St Paul - jälkeen. Viisi laivaa, mutta kirkon suuruuden
omin silmin toteaminen ei ole mahdollista, sillä keskilaivassa on
puolivälissä alttarirakennelma, joka estää näkyvyyden
laivan koko pituudelta. Lasimaalauksia, kappeleita, kaikkea, mitä
kirkkoon kuuluu. Aikasisemmin kappelit olivat yksityisiä, ilmeiseti
siis lahjoittajien 'omistamia', nykyään kuuluvat seurakunnalle,
vai pitäisikö sanoa vain kirkolle. Mikä täällä
lienee seurakunta käsite, varsinkin ajatellen tällaista katedraalia,
siis piispan eli hiippakunnan kirkkoa. Varsinkin Pietarinkirkon Roomassa
nähneenä ei oikein mitenkään erikoisesti sävähdytä
tämä kirkko sittenkään.
Muita nähtävyyksiä emme sitten Sevillassa näekään. Metron rakennustyöt vakavasti hankaloittavat liikkumista ja kävellen joudumme harppomaan minimaalisen kapeita ja epätasaisia jalkakäytäviä pitkin bussin pysähdyspaikasta toiseen. Näkemättä jää se hieno hotelli, Alfonso XIII, jota kaikki käyvät pällistelemässä. Askarruttaa mieltä, että miten hotelli voi olla turistinähtävyys. Eikö rahvas sotke paikkoja ja hälinällään häiritse korkeita hintoja maksaneita hotellivieraita, vai näytetäänkö kuin akvaariota lasin takaa? Matkan hintaan 48 euroa/hlö kuuluu myös lounas, jonka arvo on laskettu vain 6 euroksi. Ei anna kovin suuria odottaa, mutta yllätys on myönteinen: tuhti annos merikrottia, leipää ja viiniä, taisi olla alkusalaatti ja lopuksi jälkiruokakin, eihän täällä ilman. Ehkä on hintakin korkeampi kuin 6 euroa ja matkatoimisto käyttää tätä vain keinona pitää joukko kasassa. Pöytäämme sattuu amerikkalainen pariskunta, josta olen jo jonkun näyttelypaviljongin luona ottanut kuvan heidän kamerallaan. Herra on työskennellyt 8 vuotta Saudi-Arabiassa Boeingin palveluksessa ja kertoo värikkäitä juttuja sikäläisestä elämästä ja vielä värikkäämpiä pääharrastuksestaan syvänmerensukelluksesta haiden seassa. Lounaan jälkeen teemme vielä tunnin laivaristeilyn Quadalquivir-joella virtaa ylös ja virtaa alas. Näemme tyylikkäitä siltoja ja vuoden 1992 maailmannäyttelyn paviljonkeja. Olin jo bussimatkalla heittäytynyt juttuihin kahden venäläisen naisen kanssa. Toisella heistä on kokemusta tietokoneohjelmoijana ja hänen ystävättärensä on kielitieteilijä tai kielen opettaja tai jotakin sellaista, sillä hän on perehtynyt etymologiaan, erityisesti venäjän kielen, mutta yleisemminkin. En ole koskaan tullut ajatelleeksi, eikä kukaan ole sanonut, että venjän sana 'spasibo' - kiitos - on pienen kulumisen ja yhteenhitsautumisen kautta muodostunut kahdesta erillisestä sanasta 'spasi bog' eli 'pelasta jumala'. Nyt kun hän sen sanoo, on asia aivan ilmeinen. Muutamia muitakin ilmaisuja tarkastellaan, esim vanhaan egyptiläiseen auringonjumalaa tarkoittavaan sanaan 'ra' littyen.
Kotimatkalla, samoin kuin aamulla tullessa, pidetään parinkymmenen minuutin tauko tienvarren keitaalla. En sitä bensa, asemaksikaan osaa sanoa, kun en pumppuja näe. Epäilen, ettei niitä olekaan. Sen sijaan on kahvia, virvokkeita, purtavaa, ehkä olisi ollut ruoka-annoksiakin ruoka-aikana. Tässä suhteessa moitteettomasti varustettu ja organisoitu, yhtä runsaasti kuin vastaavat paikat koti Suomessa. Ehkä ei logistisesti ihan yhtä viimeisen päälle suunniteltu kuin meillä, mutta varsin joutuisasti kuitenkin kaikki käy. On suolaista syötävää, mutta erityisesti on makeata.
Perillä kierretään taas ne noin kymmenen hotellia ja jätetään niistä tulleet matkalaiset. Meidän vuoromme on lähes viimeisenä. Kysyn oppaalta, mikä olisi lähin paikka ajatellen Benalmádena Puebloa. Tuntui, että aamulla olimme tulleet kovin kauas. Mutta ei, kyllä se oli lähin paikka, hotelli Triton Benalmádenan ja Torremolinosin rajalla. Tiedustellessani teen huvittavan kielivirheen, joka venähdyttää oppaan naaman pahan näköiseksi. Käytän sanoja: 'para andar a Benalmádena Pueblo' kun olisi pitänyt sanoa 'para ir a B P' edellinen tarkoittaa 'kävellä BPoon', jälkimmäinen 'mennä BPoon'. Aika urakka olisi ollut kävellä (=kiivetä 300 m) ja kilometrejakin on ainakin 5-6. Taksi vain 9 euroa. Olisiko puolta halvempaa kuin Suomessa. Ei ainakaan paljon puutu. 1111la Puutarhajuhla terassillaAamupäivä kävely kylällä ja sen seikan varmistaminen, ettemme vain vahingossakaan palaa kotiin popsimatta churroja suklaajuoman kanssa. Se on täällä ehdoton 'must' kuten papusoppa Unkarissa tai fish and chips Lontoossa. Churro on, sanoisiko suunnilleen vohvelitaikinasta ilmeisesti tätä varten olemassa olevalla koneella 'tulostettu' ihmeellinen hyvin huokoinen, vajaan tuuman paksuinen pyöreä taikinapötkö, joka keitetään öljyssä. Lopputulos on rasvainen, rapea, suussa sulava herkku. Annokseen kuuluu varmaan metrin pituinen noin 30 cm pituisiksi palasiksi katkottu pötkö ja sen kanssa kuuluu ottaa kupillinen suklaata, jossa pötköä kastetaan ja päästä haukataan. Todella hyvää pikemminkin suolaista kuin makeaa, ja melkein lounaasta, ainakin kunnon välipalasta käy.
Puolenpäivän jälkeen ystävämme Jaska noutaa meidät jo edelliseltä matkalta tuttuun paikkaan heidän kotiinsa Tio Charles asumalähiössä. Täällä rakennukset ovat kaikki vitivalkeita ja ilo silmälle jo siitäkin syystä, että maaston muodot eivät salli mitään kantti kertaa kantti standardia, vaan kaikki rakennukset ovat yksilöllisiä ja maastoon sopeutettuja. Välissä on mitä viehättävimpiä istutuksia ja patioita. Kuvittelen, että rakennuskanta ei kuitenkaan sen kalliimmaksi tule kuin Suomessa, koska täällä ei roudan asettamia vaatimuksia tarvitse ottaa huomioon. Aika paljon taidetaan joutua rakentamaan kiven päälle, mutta kiviaines on ymmärtääkseni helpommin käsiteltävää kuin kotona Suomessa. Hivelevän kauniit ovat näköalat M&J kodin avaralta terassilta alas rannikolle ja Välimerelle. Hyvin vähän on puita siellä täällä rakennusryhmien välissä. Välimeri loistaa voimakkaan sinisenä ihan niinkuin postikorteissa. Paikalla on isäntäväen ja meidän
lisäksi yksi toinen suomalainen pariskunta, joka on täällä
asunut jo 10 vuotta, sekä kaksi espanjalaista pariskuntaa. Suuresti
miellyttää, että tällä tavoin on mahdollisuus
kuulla vilkasta espanjankielistä keskustelua ja silloin tällöin
vähän itsekin änkytellä väliin. Isäntäväki
puhuu monen vuoden kokemuksella niin aidon tuntuisesti, ettei paikallisesta
erota. Toinen pariskunta on espanjalais-amerikkalainen, flamencon opettajia
molemmat. Ja aivan oikein: rouvan espanjassa on tyylikäs amerikkalainen
aksentti, jota ensimmäinen espanjan opettajani lähes 50 vuoden
takaa Erkki Vierikko kauppakorkeakoulussa irvisteli toistamalla kuulemaansa
valitusta: 'aqui pierdou el tiempou' - täällä tuhlaan vain
aikaani (aqui pierdo el tiempo). Täytyy kyllä myöntää,
että ohi korvien menee, kun espanjalaiset keskenään puhuvat.
Ymmärrän, että flamenco-herra on myös innokas kalamies. Hän on tuonut juhlaan aivan mahtavan vadillisen neljää, viittä sorttia äyriäisiä valtavista hummereista noin tuuman pituisiin kokonaisina suuhun pistettäviin katkarapuihin saakka. Kyllä vain äyriäisilläkin nälkä lähtee, jos niitä tarpeeksi syö. Näitä oli paljon, mutta onneksi kuitenkin vähän jäi tilaa muillekin herkuille. Muu ruoka on ennen kaikkea espanjalaisia vieraita ajatellen parasta laatua suomalaista eli lohta, karjalan piirakoita, lihapullia ... Ihan aitoa tavaraa. Osaksi itse tehtyä, osaksi täkäläisestä yrityksestä, joka ilmeisesti tuo raaka-aineet Suomesta. Ei muuten niin aitoa luulisi saavan aikaan. Viinejä ym juomia on montaa sorttia. Ne tietysti kaikki espanjalaisia, vai onko jotakin tuontitavaraakin... Kiire on tuntematon käsite ja lounas kestääkin useita tunteja. Lopulta kuitenkin kahvit hörppäistään ja kotiin lähdetään. Emäntä jää valtavien tiskiröykkiöiden taa, kun me toisen suomalaispariskunnan kyydissä lähdemme. Matka ei ole pitkän pitkä, varmaan alle 2 km, mutta on aikamoista mäkeä alas ja mäkeä ylös joten raskaassa herkkulastissa olisi ehkä käveltäväksi liikaa ollut. Olipa viihtyisät pidot! 1112su Isänpäiväretki TorcaliinTaisi todella olla puhetta, että koto Suomessa on isänpäivä. Minulle jää epäselväksi, onko täällä. Tämän päivän ohjelma olisi hyvin sopinut koto Suomessakin isänpäiväksi. Teemme nimittäin luontoretken Torcalin kukkuloille vai pitääkö sanoa vuorille. Ne ovat ehkä 40 km Malagasta pohjoiseen. Autolla pääsee sopivien patikkapolkujen ulottuville. Aika paljon on autoja parkeerattu jo hyvän matkaa ennen polkujen alkupaikkaa. Mutta tavallaan turhaan, sillä perillä on varsin runsaat pysäköintitilat. Niistä vain ei ole tietoa ennen kuin aivan vieressä, jos sinne saakka uskaltaa kapeaa tietä ajaa. Ei varmaan niinkään pelkoon ole aihetta tien kapeudessa - sillä vastaantulijoitakin on ja pienin odotuksin ohi päästään - kuin siinä, että pääseekö kääntymään ympäri. Kuten sanottu, perillä on vapaata tilaa melko runsaasti eikä ongelmaa kääntymisen suhteen.Minua vähän arveluttaa velton vasemman nilkan takia. Muut ilman muuta sanovat sopeutuvansa minun tahtiini. Minun on hyvin vaikea liikkua metsässä epätasaisella alustalla. Täälläkin polut ovat epätasaisia, mutta ihan eri tavalla kuin kotona metsä. Tavallaan melkein jokainen askel otetaan eri korkeudelle kuin edellinen, ylemmäs tai alemmas. Mutta kenkä tulee maahan tasaiselle alustalle. Tasaisuus johtuu siitä, että maaperä on karstia eli vaakasuoraan liuskottunutta kalkkikiveä. Ja se on ihan eri juttu! Ei mitään ongelmia minulla. Alle kahden kilometrin lenkin kierrämme, ehkä noin puolitoista, mutta kunnon hiki tulee sen takia, että tasaista kohtaa niin että molemmat jalat olisivat olleet samalla korkeudella, ei juuri ole. Sen vuoksi menee matkaan myös aikaa kai toista tuntia. Ja aurinko paistaa pilvettömältä taivaalta!
Patikkaretken jälkeen on sopiva hetki lounaalle. Mutta täällä kun kaikki aterioivat samaan aikaan, ei lounaspaikan löytäminen niin yksinkertainen juttu olekaan. Vuoriston lähistölläkin paikkoja kyllä on, mutta kaikki ovat tupaten täynnä, olemme liikkeellä hieman liian myöhään. No, ei hätä ole tämän näköinen. Nälkää ei tässä maassa tarvitse nähdä. Viimeistään rannikolla olisi ravintoloita vaikka joka sormelle ja varpaalle. Melko pitkälti joudummekin ajamaan ennenkuin sopiva löytyy. Vanhan Malagan tien varressa yhtäkkiä 'in Nowhere' melkoinen valkoinen kolossi, varmaan Francon aikaan rakennettu. Ymmärtääksemme vain ravintolaksi tarkoitettu. Vielä on jännäämisen paikka: ettei nyt vain ole jo sulkenut siestaa varten. Ei ole, vaikka eipä ole montaakaan ihmistä enää. Meille kuitenkin tuodaan lista. Kolme meistä ottaa 'Menu de degustaciones'. Tappaiskeitto sisäelimistä, kalasalaattia, härän häntää, rapevarras (kalaa), kahvi. Viineineen ja kattauksineen neljältä hengeltä 88 euroa. Onko paljon vai vähän? Hiis hänestä, kun on herkullista kuten tämä. Kotiin tullaan pieni ultraviolettisäteilyn kihelmöittämä puna kasvoilla juuri ennen auringon laskua. 1113ma Retki lähivuorille MijasiinOlipa kiva, kun tuli paikallista joukkoliikennettäkin kokeiltua. Bussi Mijasiin ajaa kylän halki, oliko n 4 km matka maksaa 1.20 e/hlö. Vuoren rinnettä vähän välillä alaspäinkin laskeutuen kiivetään varmaan pari sataa metriä omaa kylää vielä korkeammalle. Serpentiiniä, äkkimutkaa, torvien töräyttelyä, ei mitään hurjastelua, ketterästi pienen puoleinen bussi laskettelee mäkeä alas, toista ylös. Kyllä pitää jarrut olla kunnossa ja moottorissa pitää olla puhtia. Muuten ei onnistuisi. Koko matkan ajan ovat näköalat mitä parhaat. Kaikkea hallitsee taustana Välimeri. Rinteillä ei kahta samannäköistä paikkaa ole.
Olemme käyneet Mijasissa ennenkin, ainakin kaksi kertaa. Mutta silloin kävimme suurin piirtein vain parkkipaikalla ja katselimme maisemia läheisen Madonna de la Pinan eli Kalliomadonnan kappelin terassilta. Nyt kävelemme pitkin katuja pidemmältä. Kauniit näköalat houkuttelevat paikalle turisteja ja turistit matkamuistojen myyjiä ja ravintoloita. Täällä näitä onkin toista toisen vieressä. Jotenkin tuntuu, että ihan himphamppua ei ole ja että hinnat ovat varsin kohtuullisia. Itsekin ostan peräti kolme nahkavyötä, kun tuntuu, että hinnat ovat vain puolet Suomen hinnoista. Ihan äskettäin Nilsiän markkinoilla en nähnyt yhtään vyötä alle 10 euron. Täällä ostan kaksi 4 euroa kappale, tosin myös yhden hyvin tyylikkään 15 eurolla. Keskihinnaksi jää kuitenkin vain vähän yli 7 euroa. Mitä muuta ostammekaan. Kävelyä tulee täällä ja omassa kylässä kunnon päiväannos. 1114ti Málaga ja PicassoTeemme pyhiinvaellusmatkan vanhoille hartautta herättäville paikoille. Ominemme menemme taksilla ja junalla Málagaan. Kirjakauppaan hakeudumme. Minulla on tavoitteena ostaa pari äänikirjaa, tai ainakin Don Quijote äänikirjana. Kuvittelen, että onnistuu ilman muuta. Mutta ei, se formaatti ei tänne ole lainkaan vielä levinnyt. Olisi jokunen satukirja lapsille, mutta ei muuta.Äskettäin yritin Venäjältä Dostojevskia internet, kirjakaupasta. Siellä sitä oli vaikka millä mitalla, Dostojevskiakin useampana eri laitoksena. Kokosin herkkupaketin, mutta saamatta jäi. Tämä on elektroniikkaa, vienti ainakin nettikirjakaupan välityksellä kielletty. Täällä tuskin kielletty, mutta ei ole. No, kirjakaupasta en kuitenkaan ilman kantamusta lähde. Kysyn myyjältä, mitkä ovat suosituimpia, eniten myytyjä klassikoita. Niitä hän tietenkin osaa luetella. Neljä ensimmäistä otan. Aikanaan tulevat lukuvuoroon. Paraikaa luen espanjaksi kirjaa nimeltä 'Historia de la literatura hispanoamericana'. Kuullostaa kuivalta, mutta ei sitä ole, koska on mielenkiintoisesti kirjoitettu (Jean Franco).
Pyhiinvaellukseen kuuluu käynti Picasson museossa. En ole ollenkaan mikään taidefriikki, korkeintaan vähän sinnepäin kallellaan teatterin ja kirjallisuuden suhteen. Mutta Picassoon ihastuin perin juurin kaksi vuotta sitten täällä käydessäni. Ei se ole ollenkaan pelkästään kaksi silmää poskella ja muuta erilleen analysoitua. Kyllä on ihan tavanomaisiakin muotokuvia ja kyllä nämä epätavallisetkin puhuttelevat. Miten se nyt olikaan: oliko täällä ihan nimenomaan näyttely 'Picasso ja naiset' vai onko niin, että naiset muuten vain ovat ylivoimaisesti hallitseva aihe. Hyvin suuri määrä joka tapauksessa on tauluja, joissa on kuvattu vaimo Margareta (niinkö se nimi nyt oli?). Eikä ole niitä kehdannut silmä poskella maalatakaan, ihan vain yksi tai kaksi. Etsimättä tulee mieleen ajatus: siinä on niin omaleimainen taiteilija, että ei kai kenenkään tulisi mieleen yrittää häntä väärentää. Kuinka lienee todellisuudessa? Tämä museo ja näyttely on mielestäni erikoisen hyvin mitoitettu ihmisen kokoiseksi. Huoneita ei ole tolkuttomasti ja työt ovat esillä väljästi. Ehkä tunnissa katsoo kokoelman. Ja mielellään palaa sinne yhä uudestaan. Malagan matkaan kuuluu toinenkin pyhiinvaelluspaikka: correo Viejo katu ja tapakset sen varrella olevassa paikassa. Piti käydä siellä nytkin, mutta jätetään toiseen kertaan kun yksi meistä potee flunssaa kotona. Palaamme seuraavalla kerralla. 1115ke KotimatkaAamulla varhain alkaa kotimatka. Se sujuu mutkitta ja Pariisissakin on riittävästi aikaa vaihtoon. Kotimaan kamaralle saavuttaessa ei kello ole kuin 16 mutta täysi pimeys ja tihkusade latistavat tunnelman maan rajaan. Meistä perin juurin, suorastaan äidillisesti ja isällisesti huolehtineille Marjalle ja Jaskalle lähetän viestin: Pysykää siellä niin kauan kuin mahdollista. Kuitenkin: 'hima är alltid hima, fast det är roisigt', kuten ystävämme Amy sanoo. |
Asko Korpela 20061217 (20061217) o http://askokorpela.fi o matkat00su o WebMaster