27. Hédin Sven: Ázsia Szívében 2****
20220122-20221232, 298p, hun, ajkNotes
ajk: Sympatisk reseberättelse i realtid
Det har varit ett nöje att följa denna resa av en berömd och meriterad upptäcktsresande med en känsla av realtid. Realtid eftersom själva berättelsen inte är en samling distraherade minnen, utan skriven längs resans fortskridande. En annan intressant egenskap är det mycket begränsade mikrokosmos med minimal kontakt med omvärlden, ofta veckor bara framåt på ett spår utan tydlig väg och karta. Men han har kontinuerligt ritat kartan över sin framgång. Som en komplett lekman undrar jag bara hur detta går till och med vilken precision utan den moderna GPS:en. Jag skulle gissa att hemligheten är en sextant, men detta ord nämns aldrig, även om lokalitetsmätning och nödvändiga beräkningar görs kontinuerligt. Så det finns en komplett karta över denna resa som tar ett helt år. Solsken och regn, storm och vindstilla i temperaturer varierande från över +30 till under -30, på höjden upp till 5000 meter över havsytan. Även om kartläggning är en av huvudidéerna för det hela och en komplett karta över denna resa finns förenad i bilagan, blev jag disppointed just i kartan. Det går inte att följa resans förlopp på kartan. Tillsammans med den tunna svarta linjen med alla sina svängar borde det ha funnits en karta med speciellt markerade hållplatser och en speciell stor linje som går från hållplats till hållplats som det är vanligt i moderna reseberättelser. Transportmedlen är kameler och hästar, inga vagnar utan kamelrygg och häst och båtar. Båtar eftersom det finns floder och sjöar längs vägen. Båtarna är lätta, för de måste också bäras av kamelerna, själva öknens båtar som de kallas. Inte bara båtarna utan även bostäderna, det vill säga tälten eller jurtorna med all utrustning ska bäras med. Likaså kontoret med alla nödvändiga instrument och verktyg. Denna typ av husvagnslivsstil, perpetuum mobile, innebär hög energiförbrukning. Vad sägs om utbudet av mat och dryck för människa och djur. Måste till stor del också bäras med. Visst pågår fiske och jakt hela tiden, men är inte en oavbruten process i en öken. Och ett av de allvarligaste problemen är vattnet. Det verkar som om mer än hälften av vattnet som hittas är oanvändbart saltvatten. Hittills har jag trott att endast havsvatten är oanvändbart att dricka på grund av salt. Men saltvatten finns också i öknar. Ännu en anteckning om deltagarna i husvagnsresan och människorna som möttes på vägen. Det är en färgstark samling av olika nationaliteter och annan bakgrund med mer än tio personer. Fyra personer begravs under året. Vissa kameler arbetar som sjukhus, särskilt i slutet, och bär sjuksängar med patienter. Målet med resan var ursprungligen Tibet, men det visade sig att Tibet inte tog emot den här typen av främmande besökare. Så hela historien hamnar hos Sven Hedin, som redan då är en världsberömd upptäcktsresande och tas emot som hedersgäst hos höga myndigheter deporteras med sitt sällskap från Tibet innan han når Lhasa, det slutliga målet för den stora resan. För mig var den här boken två flugor i ett slag, i första hand en lärobok i ungerska som vanligt, och bara i andra hand en superintressant reseberättelse. Förtjänade alla fem stjärnor i båda avseenden. *** 8 KÉPEK JEGYZÉKE. Lap «Még egy lépést tovább — és fejetekbe kerülín Ciinkép Az Akato-tag nyergére vezető völgy 7 Tanya a homoksivatagban 17 Kutunk, melyet Sagdur és Khodai Kullu az utolsó oázisban ásott 19 Khodai Kullu vad tevéje 29 Lou-lani rézlámpa 35 Kilátás a tóráról 37 A nagy agyagtorony (Tóra) 41 Nyárfa-faragások. Jobboldalt Buddha képe, alul hal 44 Höüiokforgetegbejtt^0 Iszlám bej 80 Tanyánk Unkurlukban 95 Tibet középső részének térképe 112 Utat vágunk a jégrögről a folyó felé 131 Mongol ruhában 138 A három zarándok tanyája 152 Fiatal tibeti pásztor 100 Tibetiek 169 A lámák harsonái 193 Olvasó láma 195 Tibeti lövészek 200 Tibeti nők 208 Kalpet temetése 235 Hladse Cering és Junduk Cering kormányzók 244 A Csargut-có partján 248 Tibeti hegyvidék 258 A noh-i templom és falucska 268 A Có-ngombó középső része 272 Szánként szolgáló ladikunk a Có-ngombó jegén 274 (lulang Hiraman, a ladaki helytartó követe, kíséretéve 277 Tikkszei lámák perjelökkel 279 A tikkszei kolostor udvara 280 Buddha-templom Tankszi szikláin 284 Ladaki fiatal nő ,,,,,,,, 28 298 GYAKRABBAN ELŐFOBDULÓ ÁZSIAI KIFEJEZÉSEK MAGYARÁZATA. Akszakál = konzuli ügynök Ambán = kerületi előljáró Árba = szekér, kocsi Arkhari = vad juh Bughra = hím teve Burán = homokt'ergeteg Burkhán = szentkönyv, halvány Cámba = tibeti étel (főtt birkahús zsírral és vajjal) Csapán = köpönyeg Dsigit = küldönc, postaküldönc Gávó = amulett-tok .Iámba, khinai pénz turki neve = 188 korona Jámen = khinai hivatali helyiség Jardang = agyagterrasz Jurta ~ kirgiz sátor Karnis = káka, sás Kara-burán = (fekete) homokfergeteg Karaván-basi = a karaván vezetője Korié = tibeti imamalom Kulán = vad szamár Obo = kőrakás Pao-taj = khinai mérföldkő Szazauskl, középázsiai sóstalajú növény, — Anabasis ammodeiidron Szór, khinai pénz — 33/4 korona Szeráj = szállás, fogadó Tagár = víztartó Tálkán = pirított búzaliszt Teszildár = bennszülött indiai kerületi főnök Tograk = nyárfa Tonga = indiai kétkerekű kocsi Tóra = agyagtorony Tulum = víztartó, tömlő Tutek = hegyibetegség Yámen = khinai hivatali helyiség BETŰRENDES NÉV- ÉS TÁRGYMUTATÓ. Ahdall 1, 4, 13, 18, 60, 64, 72, 81—83 Abdu Rehim 25—27 Acsik-kuduk 18 Addan-có 254, 256, 258 Adsi-conjak 273 Ágra 286 Agyagvölgybe szorulva 5 Ahmed 2,' 13, 266, 282 Akato-tag 4, 6 Ak-köll 71 Akszu 64, 78 Aidát 76, 113 Ali Ahun l Alla-szangpo 232 Almász 117, 250, 261, 266, 282 Altimis-bulak 4, 21, 22, 25, 27-32 Amber 290 Amdó 170, 209 Amgon láma 182 Amrik-va 263 Anambaruin-gol 8, 9, 13 Anambai'uin-ula 4 8, !>, 11, 12, 64 Aado-mocsu 165 André, sarkulazó 120 Anmai- Dsu 276, 278 Anna Cering 201, 206, 209 Anülope Cuvieri 217 Antilopok 16 Árka-tag 76, 101, 105—108, 110 112, 130, 136 Arkhari (vad juh) 9 Asztin-joll 18, 22 Asztin-tag 3, 6-8, 11, 13, 16, 19, 77, 82 Asztrakhán 174, 292 Bagras-köll 56 Bag-tokai 79, 82 Bajkál 292 Baltái S84 Bancsing-Bogdo 218 Baramulláh 285, 286 Barrakpore 288 Benaresz 286, 287 ™ Ben Nurszu 184 Boggcang-szangpo 258 Bomba 264 Bombay 290 Bonin 19 Bonvalot 160 Bower 258, 269 Brahmaputra 163 Buddha-szobor 40 Bughra (teve) 99 Bulungir-nor 10, 11 Burán 23, 44, 54, 56, 60, 72 Burkhán 247, 248 Cagan-ula 14 Cájdám 6, 84, 91, 167 Cámur 209 Cange Khutuktu 239 Cejlon 290 Cering Dasi 259, 261, 264 Cin dinasztia 47 Colla-ring-có 268 Có-nekk tó 170, 201 Có-ngombo 272, 273, 275 Curzon lord alkirály 79, 281, 288, 289 Csakkande bokor 15 Csangér-sár 271 Csang-la 202, 278 Csargut-có 249, 251, 253, 255, 258, 259 Csarklik 2, 4, 61, 64, 72, 75, 76, 82, 86, 94, 95, 99, 105, 106, 136, 137, 240,261, 271, 281 Csarklik-szu(folyó)79,91, 92 Cseggelik-uj 83 Csercsen 76 Csercsen sivatag 87, 271 Cserdon l, 13, 74, 79, 81, 82, 95, 104, 114, 115, 124, 127, 129,130, 133, 139, 173, 214, 230, 255, 264, 278, 282, 292 Csernajeva 292 Csernoff 62, 63, 64, 68, 70, 74, 79, 81, 86, 95, 96, 10-2, 104, 112, 117, 118, 119, 127, 132, 133, 187, 212, 216, 222, 225,227,230,240,241,255, 261, 274, 277,278,282, 292 Csiraen 86, 94 Csimen-tag 6 Csimen-völgy 95 Csivillik-köll 39 Csong-Artán (teve) 105 Csöll-köll 2 Csuring 261, 263 Dak-buugalow 280 Dakkse 207 Dalai-láma 80, 93, 94, 95, 167, 184, 185, 186, 193, 194, 196, 208, 218, 233, 240, 247, 250,256, 257,261, 268, 269 Dardsiling 290 Davo Cering 268 Deasy 269, 270 Dehli 286 Demavend 120 Devasung (Ihászai szent tanács) 224, 237, 239, 240, 242, 257 Dovlet (kutya) 76, 82, 97, 105 ürugub 278 Dsaggce-có 258 Dsaipur 290 [194, 214 Dsallok 170, 185, 188, 189, Dsan-Taloi 73, 76 Dsardin-có 263 Dsangdang 208 Dsansznng 218 Dso-mitszing 239 Dsong-duntsza 11 Dutreuil de Rhins 190 Dunák 17 Erenak-csimrno 25!) Évszázadunk vége 8 Faiszullah 2, 27, 34, 38, 50, 52, 54, 61, 62, 65, 66, 67, 68, 69, 71, 72, 78, 292 Fenn őrnagy 290 Főn 111 Gabet hittérítő 247 Gangesz 283, 287 Garcsu-szengi 157, 203 Gáz-tó 2, 4 '•Góbi sivatag 4, 13, 17, 21— 32, 48, 82, 99 Gom-dsima 157, 159 Gong-gakk 208 Gulang Hiraman 276 Haddik 256 Hamdune 239 Hámra (kutya) 117 Hámra Kul 99, 109, 111, 112. 114, 124, 127, 136, 139, 259Í 261, 265, 282 Han dinasztia 47 Haramuk-lurumak 157 Hémisz 249 Himly Károly 46, 47 Hiung-Nu dinasztia 47 Hladse Cering 241, 242, 243, 248, 249, 250, 251, 255, 256, 257 Hófergeteg az Árka-tagon 103, 107-109 Homokdűnák 17 Homokt'ergeteg 54, 56, 60 Homoksivatagban 17 Huc hittérítő 247 Hüan-Csuang 47 Hyderabad 290 Idrizi 48 Imamalom 203 India 282, 283, 285, 289, 290 Indus 275, 277—279, 283 Iszlám 282 Iszlám bej l, 13, 64, 74, 75, 77, 82, 84- 89 Jaggju-rappga 229,249,255, Jakub, dsigit 74 [258 Jaman-daván 92 [264 Jamdu Cering 257,259,261— .langi-köll 30, 87, 88 Jappcsan 89 Jardang (agyaghát) 23, 55 Jarkent 282, 292 Jelűm-völgy 285 Jettumal 280, 283 Jolihars (kutya) 73, 139, 148, 149, 150, 155, 168, 202 Jolldas (kutya) 2, 24, 26, 73, 82, 91, 123, 212, 277, szökése 277 Juan-ti császár 47, 71 Junduk Cering 241, 244, 249, 256, 257 Káder 105 Kalkutta 281, 288 Kalmak (kutya) 117 Kalpet 216, 222, 225, 227, 231-236, 250, 266; halála 234 Kamba Bombó 177, 182— 186, 188, 189, 191, 193— 200, 204, 206, 208, 210, 218, 237, 239, 241, 261, 271 Karnis 17 Kapurtalai maharadsa 290 Kara-burán 72 Kara-csokka 82 Karácsony 7 Kara-Itt (kutya) 117 Kaia-korum 282, 292 Kara-kosun 2, 13, 39, 50 — 53, 56-59, 61, 64, 65, 67, 70, 71 Kara-köll 39 Kara-sár 74, 81, 82, 90, 94, 95, 240, 242 Karasaruin-kull 150 Karavánom együtt99, összeállítása 2 Kargalik 292 Kargil 284, 291 Kartarrmr 290 Kasgár 63, 74, 77—79, 82, 86, 88, 91, 97, 105, 137, 248, 261, 292 Kasgári teve 226 Kasmír 276, 281, 284, 285 Káspi-tenger 292 Keleti Turkesztán 291 Kerija 98, 212 Kerija-darja 25, 36 Kerija sivatag 99 Készülődés a tibeti útra 74-77 Ketteler 195 Khalka-mongolok 167 Khalmet akszakál 77, 83 -
Khámi 19 Khan-ambal 4, 12 296 Khinaiak 12 Khodai Kullu 2, 4, 30, 31, 50, 51, 53, 55, 57, 59, 60, 61, 62, 65, 66, 67, 69, 70, 89, 117, 212, 232, 251, 261, 292 Khodai Verdi 2, 31, 50-53, 282 Khotán 47 Khotán-darja 25 Kisegítő karaván érkezése 276 Kiszáradt tó 32 Kóbor tó 63—72 Korla 64, 78, 83, 85, 86, 240 Kozloff 19, 84 Köuruk bokor 15 Kiicsar 78 Kucsuk 2, 39, 43, 50, 51, 56, 59, 69, 89,96, 117,212,230, 232, 246, 252, 254, 255, 282, 292 Kuen-lun 91 Kuldsa 248 [249 Kum-bum 10, 155, 162, 163, Kum-csappgan 13, 50, 61, 64, 67, 70, 72 Kum-darja 33, 48 Kum-köll 79, 82, 84, 86, 87, 94, 95, 99, 102, 139 Kurbán 105 Kuropatkin 292 KuiTuk-tag 23, 27, 32, 43, 48 Ladák 76, 78, 80, 91, 98, 100, 101, 106, 172, 206, 209, 213, 215, 218, 221, 225, 228, 238, 248, 250, 267, 269, 273, 276, 279, 289 Ladakiak 284 Laboré 286 Lakkor-có 267 Lani-la 141, 157, 165 Leh 79, 271, 278—279, 281, 283, 290- -292 Lejtmérés a Lop-sivatagban 51 -00 Le Mesurier 285 Lhásza?, 74, 84, 90-94, 114, 121—127,132—136,141,144, 151—202, 207, 208,213,215, 217 - 224,233—248,255,256, 269, 292 Lhásza felé való utam 138 Lhászai szent tanács, lásd Devasung Li Lője (Tokta Ahun) 2, 27, 30, 34, 38, 82, 91, 98, 103, 136, 268, 271, 282 Littledale 76, 220, 258-261 Lóczy Lajos dr. 291 Lop falu 82 Lop-nor 12, 20, 39, 42, 69, 71, 99, 180 Lop-nor melléki romok 33— 49 Lop-nor problémája 55—60 Lop sivatag 50—62 Loppszen 273 Lou-lan 46--49, 51, 57, 60, 99 Lovo-nur 12 Lucknow 286, 287 Lu-csuentsza 12 Lu-thcsöng 48 Macarteny György 48, 79 Mackworth Young 286 Maharadsa 283 Malabar Point 290 Malcolms 269 [292 Malcsik (kutya) 2, 82, Í17, Malenki (kutya) 2, 82, 139, 148, 149, 155, 168, 211, 292 Marco Póló 19 Marmi-gombo 267 Mc Swiney őrnagy 290 .Medvevadászat 104 Merik 157 Mirza Muhammed 279, 280, 283 Mollah 2, 6,10, 18, 19, 45, 71 Molláh Sah 76. 82, 91, 96. 99, 103, 117, 136, 235, 260, 268, 282 Mongol álruhában 142 Mongol karaván 90 Mongolok 8, 10 Muhammed Tokta 112, 222, 232, 233, 255, 261, 264, halála 265 Muhammed Turdu 111 Mullbeh 283 Murra hágó 285, 286 Mysore 290 Nagma-có 254 Nahr (dromedár) 99 Nain Szingh 258, 269 Nakkcong 239—241, 264 Nakkcong-có 234, 246, 256, 258 Nakkcsu 141, 165, 168, 171, 177—180, 183, 185, 187— 189, 200, 203, 218, 239, 240 Namru 209, 240, 241 Nánszo láma 183, 191 Niász 105 Niász Baki bég 71 Niemó 283 Noh 272 Nordenskiöld Adolf 79, 281 Northcote lord 290 Numet bég 71 Odsang 272 Ondsi, vadász 182 Orléansi Henrik herceg 160 Ős 75, 78, 88, 292 Oszkár király 79, 281, 292 Ovrasz-száj 82 Ördek 35, 38-40, 83, 85, 89, 122, 139-146,212, 220,221, 230, 231, 255, 274, 282, 291 Panggong-có 273—275, 277, Paó-táj 42 [278 Pendsab 286 Peruce-có 268, 270 Pesavar 290 Petrovszkij főkonzul 63, 77. 78, 85 Potala 194 Przsevalszkij 71 Kablók támadása 143 Raval-pindi 285, 290, 291 Régi khinai Írások 45 Régiségek Lou-lanban 33— 49 Ribbach hittérítő 281, 282 Riehthofen báró 71 Rijnhard 190 Rockhill 160 Romok a Lop-nor vidékén 33 49 Rozi Molláh 111, 117, 234, 235, 282 Rudok 268—270 Hudoki hombo 269, 271 Sa-csou 46, 48 Sagdur 2, 7, 9- 12, 26, 28, 33, 38-42, 50 62, 68, 69, 74, 82—86, 90—96, 105, 114, 119—132, 137—147, 151 162, 170-176, 192— 197, 200, 203, 206, 207, 210, 211, 217, 218, 220, 227, 229, 243, 259, 261, 283, 285, 287, 288, 290, 291 Sah Dsahan 287 Sah-gandsum 263 Sannignagbo 224 San-san 48 Secundrabad 290 Sereb láma 83, 84, 90, 92— 95, 98, 110, 114, 116, 119— 126, 130, 138—147,151,155, 156, 160, 163—175, 178, 180—184, 187, 188, 195, 197,201,211, 217, 220,224, 229, 237, 239, 242, 243, 255, 268. 292 Sirge-csappgan 69 So-ovo 11 Sor 57, 58, 61 Stein Aurél dr. 291 Ázsia szivében. H. Steppc 15-18 Stockholm 292 Sneiking-csu 48 Süppedékes lalajon 101 Szacsn-szangpo 160—162, 194, 207, 208, 220, 222 Szaiczeff ezredes 75 Szakhir 167 Szakszaul 15, 16 Szampo Szingi 156—159, 161, 166, 208—210 Szando 10 Szandse láma 239, 240 Szárik-Kullak 157 Szaszpul 283 Szelling-có tó 218—223, 230, 232, 236, 256, 258 Szent-Pétervár 290 Szerdze 276 Szerteng 10 Szerteng mongolok 10 Szíalkut 279 Szirkin 63, 64, 74, 82, 85, í)l . 96, 103, 105, 114, 119, 122, 123 125, 132, 135— 139, 145, 187, 211, 212, 217, 227, 241, 255, 282, 291 Szodsi-la 284, 291 Szolang-Undű 203, 209 Szrinagár 281, 283, 285, 290 Szu-csou 10—12, 18, 66 Szukr-szuk 15 Tads-Mahal 287 Tákla-Makán 25, 81, 88,109, 161 Tamarix 15 Tangutok 150, 155 Tar-bagatai mongolok 90 Tárim 25, 39, 43, 48, 64, 67, 71, 72, 123 Tasi-lumpo 170, 218 Tattlik-bulak 79 Temirlik l, 2, 74, 84, 85, 173 Tengri-nor 76, 122, 130, 141 Thirring Gusztáv dr. 291 297 Tibet 74, 79, 81, 91, 94, 98, 100, 100, 172, 178, 190, 198, 200. 215, 244, 247, 255, 266, 268, 271, 273, 276, 284, 290 Tibelben 119—276 Tibetiek fogságában 176 Tibeti lovasság 178 Tiheli tanya 125 Tibeti zarándoklásom 13 lovasság 178 Tiheli tanya 125 Tibeti zarándoklásom 134 Tikkenlik 8i> Tikksze 279 Togdazin 3, 91 Tograk-kuduk 19 Tokta-Ahun 2, 4-6, 13, 56, 58-62, 64, 66, 67, 69, 70 Tongo vulkán 259 Tóra (agyagtorony) 34 Tugden Dardse 239, 240 Tun-haang 46 Turdu-Ahun 99, 268, 282 Turdu bej l, 2, 4, 75, 77— 81, 89, 95—99, 102, 105, 109, 112, 114, 117, 120, 123, 124, 127, 132, 135, 139, 211, 214, 216, 217, 240, 250, 259, 264, 268, 271, 275, 282, 292 Turfán 20, 43 Újév 8 Unkurluk 95 Urga 83, 184. 249 Urumcsi 249 Vad juhok 9 Vanka (űrű) 97, 100, 105 Vej dinasztia 47 Vezir Vezarat 276, 280 Via dolorosa 258 Viktória királynő 281 Vu-Ti császár 47 Wellby 269 Younghusband 290 Yüen-Tí császár 47, 71 19 Pagetop o PageBottom |