Asko Korpela: MyeBooksRev 20220114-1724
Book Reviews published on MyeBooks site
MyeBookRevLan Reviews by languages.
Menu o Time order o Alphabetic order o Book order o Reading language order o Genre order
|
| Bkno | Finished | Pages | Stars | Book | Lang | Heading |
270 |
| Bkno | Finished | Pages | Stars | Book | Lang | Heading |
#s | eng |
268 | 268 | 20211232 | 47 | 4 | SobelClemens-Schumpeter | 20 | eng Renewing an old acquaintance |
268 | 268 | 20211232 | 47 | 4 | SobelClemens-Schumpeter | 21 | rus Обновление старого знакомого |
268 | 268 | 20211232 | 47 | 4 | SobelClemens-Schumpeter | 12 | swe Förnyar en gammal bekant |
268 | 268 | 20211232 | 47 | 4 | SobelClemens-Schumpeter | 21 | fin Vanhan tuttavuuden uudistaminen |
266 | 266 | 20211232 | 54 | 5 | Landsburg-Friedman | 20 | eng A book with thoughts of supersonic flying speed |
266 | 266 | 20211232 | 54 | 5 | Landsburg-Friedman | 21 | fin Kirja, jossa ajatukset liikkuvat yliääninopeudella |
266 | 266 | 20211232 | 54 | 5 | Landsburg-Friedman | 11 | rus Книга о мыслях сверхзвуковой скорости полета |
266 | 266 | 20211232 | 54 | 5 | Landsburg-Friedman | 18 | swe En bok med tankar på överljudsfart |
265 | 265 | 20211232 | 183 | 4 | Minto-Logic | 20 | eng I almost dropped this excellent book |
265 | 265 | 20211232 | 183 | 4 | Minto-Logic | 21 | fin Melkein keskeytin tämän erinomaisen kirjan lukemisen |
265 | 265 | 20211232 | 183 | 4 | Minto-Logic | 11 | rus Я чуть не уронил эту прекрасную книгу |
265 | 265 | 20211232 | 183 | 4 | Minto-Logic | 15 | swe Jag tappade nästan denna utmärkta bok |
264 | 264 | 20211232 | 527 | 4 | Balashov-ZanimEtika | 20 | eng My favorite book of 2021 |
263 | 264 | 20211232 | 527 | 4 | Balashov-ZanimEtika | 21 | eng Another stronghold of practical experience |
263 | 264 | 20211232 | 527 | 4 | Balashov-ZanimEtika | 12 | rus Еще один оплот практического опыта |
263 | 264 | 20211232 | 527 | 4 | Balashov-ZanimEtika | 04 | fin Toinen käytännön kokemuksen linnoitus |
263 | 264 | 20211232 | 527 | 4 | Balashov-ZanimEtika | 10 | swe Ett annat fäste för praktisk erfarenhet |
262 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | 20 | eng Having taken a lecture course of a prominent teacher |
262 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | 21 | rus Пройдя курс лекций известного учителя |
262 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | 10 | fin Otettu erään merkittävän opettajan luentokurssi |
262 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | 13 | swe Efter att ha gått en föreläsningskurs för en framstående lärare |
260 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | 5 | eng Rather dull reading. |
260 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | * | rus Скорее скучное чтение. |
260 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | | eng Aika tylsä lukeminen. |
260 | 262 | 20211232 | 207 | 4 | Criniti-Finance | | swe Ganska tråkig läsning. |
259 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | 20 | eng The best ebook of my 200 for a very special reason |
258 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | 21 | eng Neighbor’s history is also an integral part of our history |
258 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | 09 | rus История соседа также является неотъемлемой частью нашей истории |
258 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | 09 | fin Naapurin historia on myös olennainen osa meidän historiaamme |
257 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | 5 | eng Well-written elements of Latin |
257 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | rus Хорошо написанные элементы латыни |
257 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | fin Hyvin kirjoitetut latinan kielen alkeet |
256 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | eng An Artery between East and West |
256 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | rus Артерия между Востоком и Западом |
256 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | fin Kultasuoni idän ja lännen välillä |
256 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | eng En artär mellan öst och väst |
255 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | eng Giant pygmy |
255 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | rus Гигантский карликовый |
255 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | fin Jättiläinen kääpiö |
255 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | swe Jättepygmé |
254 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | eng Widely exceeds my mathematical capacity. |
253 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | eng A completely foolish but interesting book |
252 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | rus A model of Russian fairytale, skaska |
252 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | rus Натурщица русской сказки |
252 | 259 | 20211232 | 50 | 4 | Carrol-Logic | | fin Venäläisen satu, skaska |
251 | 251 | 20211232 | 342 | 4 | Strukul-Medici1 | it | ita Lettura pesante per un amico della storia |
251 | 251 | 20211232 | 342 | 4 | Strukul-Medici1 | en | eng A robust bunch for a friend of history |
251 | 251 | 20211232 | 342 | 4 | Strukul-Medici1 | fi | fin Tuhti paketti historian ystävälle |
250 | 250 | 20211227 | 148 | 3 | Aron-PutinsRussia | 20 | eng Rather uneven collection of facts and opinions |
250 | 250 | 20211227 | 148 | 3 | Aron-PutinsRussia | 21 | rus Довольно неравномерный сбор фактов и мнений |
250 | 250 | 20211227 | 148 | 3 | Aron-PutinsRussia | 12 | fin Melko epätasainen kokoelma faktoja ja mielipiteitä |
250 | 250 | 20211227 | 148 | 3 | Aron-PutinsRussia | 27 | swe Ganska ojämn insamling av fakta och åsikter |
249 | 249 | 20211225 | 403 | 2 | Nurmi-Models | 20 | eng No deal for me |
248 | 248 | 20211105 | 69 | 4 | Otteson-AdamSmith | 20 | eng All students of economics should read this book |
248 | 248 | 20211105 | 69 | 4 | Otteson-AdamSmith | 21 | rus Эту книгу должны прочитать все студенты, изучающие экономику |
248 | 248 | 20211105 | 69 | 4 | Otteson-AdamSmith | 11 | swe Alla studenter i nationalekonomi borde läsa den här boken |
248 | 248 | 20211105 | 69 | 4 | Otteson-AdamSmith | 08 | fin Kaikkien taloustieteen opiskelijoiden tulisi lukea tämä kirja |
247 | 247 | 20211102 | 215 | 4 | Machado-Memorias | 20 | eng Where is the beef of this book? |
247 | 247 | 20211102 | 215 | 4 | Machado-Memorias | 21 | por Onde esta a carne deste livro? |
247 | 247 | 20211102 | 215 | 4 | Machado-Memorias | 11 | rus В чем заключалась суть этой книги? |
247 | 247 | 20211102 | 215 | 4 | Machado-Memorias | 02 | fin Mikä on tämän kirjan idea ja ydin? |
247 | 247 | 20211102 | 215 | 4 | Machado-Memorias | 4 | swe Var är köttet i den här boken? |
246 | 246 | 20211009 | 65 | 1 | TsurMayer-Java | 20 | eng No deal. This is not the way I learn Java |
246 | 246 | 20211009 | 65 | 1 | TsurMayer-Java | 21 | rus Так не пойдет. Я не так изучаю Java |
246 | 246 | 20211009 | 65 | 1 | TsurMayer-Java | 10 | fin Ei kauppoja. Tällä tavalla en opi Javaa |
246 | 246 | 20211009 | 65 | 1 | TsurMayer-Java | 09 | swe Ingen deal. Det är inte så jag lär mig Java |
245 | 245 | 20211009 | 28 | 3 | TsurMayer-CSS | 20 | eng I have got the itching |
245 | 245 | 20211009 | 28 | 3 | TsurMayer-CSS | 21 | rus У меня зуд |
245 | 245 | 20211009 | 28 | 3 | TsurMayer-CSS | 10 | fin Minulla on kutina |
245 | 245 | 20211009 | 28 | 3 | TsurMayer-CSS | 07 | swe Jag har klåda |
244 | 244 | 20211005 | 129 | 5 | ORourke-WebDesigner | 20 | eng A great handrail to writing my own story! |
244 | 244 | 20211005 | 129 | 5 | ORourke-WebDesigner | 21 | rus Отличный ориентир для написания моей собственной истории! |
244 | 244 | 20211005 | 129 | 5 | ORourke-WebDesigner | 10 | fin Hieno opaskaide oman tarinani kirjoittamiseen! |
244 | 244 | 20211005 | 129 | 5 | ORourke-WebDesigner | 05 | swe En bra ledstång för att skriva min egen historia! |
243 | 243 | 20211003 | 28 | 5 | GiladMayer-HTML | 20 | eng An absolute top-quality textbook! |
243 | 243 | 20211003 | 28 | 5 | GiladMayer-HTML | 21 | rus Учебник выÑочайшего качеÑтва! |
243 | 243 | 20211003 | 28 | 5 | GiladMayer-HTML | 10 | fin Ehdottoman laadukas oppikirja! |
242 | 242 | 20211001 | 343 | 3 | Benedek-Anyaföldem1 | 20 | eng Interesting story and useful text for learning Hungarian |
241 | 241 | 20210923 | 63 | 3 | Machado-Alienista | 20 | eng Window to the life of psychopates |
241 | 241 | 20210923 | 63 | 3 | Machado-Alienista | 21 | por Janela para a vida dos psicopatas |
241 | 241 | 20210923 | 63 | 3 | Machado-Alienista | 09 | fin Ikkuna psykopaattien elämään |
240 | 240 | 20210820 | 288 | 4 | Solovev-Rossija1 | 20 | eng Neighbor’s history is also an integral part of our history |
240 | 240 | 20210820 | 288 | 4 | Solovev-Rossija1 | 21 | rus История соседа также является неотъемлемой частью нашей истории |
240 | 240 | 20210820 | 288 | 4 | Solovev-Rossija1 | 08 | fin Naapurin historia on myös olennainen osa meidän historiaamme |
239 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | 20 | eng Complete Abracadabra |
239 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | 21 | rus Полная абракадабра |
239 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | 08 | fin Täydellistä Abracadabraa |
238 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | 15 | eng Could the River Po end up to desert sand? |
238 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | ita Il Fiume Po potrebbe finire nella sabbia del deserto? |
238 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | rus Может ли Река Po перейти в песок пустыни? |
238 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | fin Voisiko Po joki päätyä autiomaan hiekkaan? |
238 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | swe Kan ån Po hamna i ökensand? |
237 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | eng Gilad win |
237 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | rus Gilad win |
237 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | fin Gilad voittaa |
236 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | eng Caterina de Medici |
236 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | ita Caterina de'Medici |
236 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | rus Катерина Медичи |
236 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | fin Caterina de Medici |
236 | 239 | 20210815 | 87 | 4 | Tudor-Python | | swe Caterina de Medici |
235 | 235 | 20210704 | 337 | 4 | Strukul-Medici2 | 4* | eng Leonardo (da Vinci) as a lifebuoy |
235 | 235 | 20210704 | 337 | 4 | Strukul-Medici2 | | ita Leonardo (da Vinci) come salvagente |
235 | 235 | 20210704 | 337 | 4 | Strukul-Medici2 | | rus Леонардо (да Винчи) как спасательный круг |
235 | 235 | 20210704 | 337 | 4 | Strukul-Medici2 | | swe Leonardo (da Vinci) som en livboj |
235 | 235 | 20210704 | 337 | 4 | Strukul-Medici2 | | fin Leonardo (da Vinci) pelastusrenkaana |
234 | 234 | 20210625 | 115 | 5 | Nelson-China | 5* | eng Much information about China |
234 | 234 | 20210625 | 115 | 5 | Nelson-China | | rus Много информации о Китае |
234 | 234 | 20210625 | 115 | 5 | Nelson-China | | swe Mycket information om Kina |
234 | 234 | 20210625 | 115 | 5 | Nelson-China | | fin Paljon tietoa Kiinasta |
233 | 233 | 20210621 | 221 | 3 | Willis-USHistory | 20 | eng Just the right amount of information |
233 | 233 | 20210621 | 221 | 3 | Willis-USHistory | 21 | rus Нужное количество информации |
233 | 233 | 20210621 | 221 | 3 | Willis-USHistory | 06 | fin Vain oikea määrä tietoa |
233 | 233 | 20210621 | 221 | 3 | Willis-USHistory | 21 | swe Precis rätt mängd information |
232 | 233 | 20210621 | 221 | 3 | Willis-USHistory | | eng Interesting exposition of an important present day phenomenon |
231 | 231 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | en | eng My fifteenth and sixteenth Verne |
231 | 231 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | fr | fra Mes quinzième et seizième Verne |
231 | 231 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | ru | hunTizenötödik és tizenhatodik Verne |
231 | 231 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | sv | fin Viisitoista ja kuudestoista Verne |
231 | 231 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | ee | rus Мой пятнадцатый и шестнадцатый Верн |
230 | 230 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | en | eng My fifteenth and sixteenth Verne |
230 | 230 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | fr | fra Mes quinzième et seizième Verne |
230 | 230 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | ru | hunTizenötödik és tizenhatodik Verne |
230 | 230 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | sv | fin Viisitoista ja kuudestoista Verne |
230 | 230 | 20210520 | 449 | 5 | Verne-BarsacFra | ee | rus Мой пятнадцатый и шестнадцатый Верн |
229 | 229 | 20210418 | 695 | 4 | DK-Literature | 20 | eng A highway to reading literature |
229 | 229 | 20210418 | 695 | 4 | DK-Literature | 21 | rus Дорога к чтению литературы |
229 | 229 | 20210418 | 695 | 4 | DK-Literature | 04 | swe En motorväg till litteraturläsning |
229 | 229 | 20210418 | 695 | 4 | DK-Literature | 18 | est Kiirtee kirjanduse lugemiseni |
229 | 229 | 20210418 | 695 | 4 | DK-Literature | 4 | fin Valtatie kirjallisuuden lukemiseen |
228 | 228 | 20210408 | 312 | 5 | Atwood-Handmaid | en | eng Not what I expected |
228 | 228 | 20210408 | 312 | 5 | Atwood-Handmaid | ru | rus Не то, что я ожидал |
228 | 228 | 20210408 | 312 | 5 | Atwood-Handmaid | fi | fin Ei sitä mitä odotin |
226 | 226 | 20210322 | 711 | 3 | DK-Religions | 20 | eng Another brilliant DK-source of information |
226 | 226 | 20210322 | 711 | 3 | DK-Religions | 21 | rus Еще один замечательный DK-источник информации |
226 | 226 | 20210322 | 711 | 3 | DK-Religions | 03 | fin Taas yksi loistava DK-tietolähde |
225 | 225 | 20210313 | 65 | 5 | Ojamets-Languages | en | eng Stunningly ingenious language guide |
225 | 225 | 20210313 | 65 | 5 | Ojamets-Languages | ee | est Hämmastavalt leidlik keelejuht |
225 | 225 | 20210313 | 65 | 5 | Ojamets-Languages | fi | rus Потрясающе изобретательное языковое руководство |
225 | 225 | 20210313 | 65 | 5 | Ojamets-Languages | | fin Hämmästyttävän nerokas kieliopas |
223 | 223 | 20210302 | 337 | 5 | FrevertHaupt-19SInimene | en | eng One of the most important history books |
223 | 223 | 20210302 | 337 | 5 | FrevertHaupt-19SInimene | ru | rus Одна из самых важных книг по истории |
223 | 223 | 20210302 | 337 | 5 | FrevertHaupt-19SInimene | ee | est Üks olulisemaid ajalooraamatuid |
223 | 223 | 20210302 | 337 | 5 | FrevertHaupt-19SInimene | fi | fin Yksi tärkeimmistä historiakirjoista |
220 | 220 | 20210106 | 877 | 4 | Balbo-Italia | it | eng Too detailed for me |
220 | 220 | 20210106 | 877 | 4 | Balbo-Italia | en | ita Troppo dettagliato per me |
220 | 220 | 20210106 | 877 | 4 | Balbo-Italia | fi | fin Liian yksityiskohtainen minulle |
215 | 215 | 20201028 | 325 | 5 | Perry-Philosophy | en | eng Absolute top of a text book |
215 | 215 | 20201028 | 325 | 5 | Perry-Philosophy | ru | rus Абсолютный успех учебника |
215 | 215 | 20201028 | 325 | 5 | Perry-Philosophy | fi | fin Oppikirjan ehdoton huippu |
214 | 214 | 20201017 | 133 | 3 | Biedrzycki-Saksy | en | eng SAKSY PO POLSKU |
214 | 214 | 20201017 | 133 | 3 | Biedrzycki-Saksy | pl | pol SAKSY PO POLSKU |
214 | 214 | 20201017 | 133 | 3 | Biedrzycki-Saksy | fi | fin SAKSY PO POLSKU |
213 | 213 | 20201015 | 104 | 5 | Harkimo-Suoraan | fi | eng Harkimo: Plain talk |
213 | 213 | 20201015 | 104 | 5 | Harkimo-Suoraan | en | fin Harkimo: Suoraan sanottuna |
213 | 213 | 20201015 | 104 | 5 | Harkimo-Suoraan | sv | rus Harkimo: Простой разговор |
212 | 212 | 20200930 | 162 | 5 | Tolstoi-Kazaki | ru | eng How do you distinguish classic from ordinary? |
212 | 212 | 20200930 | 162 | 5 | Tolstoi-Kazaki | en | rus Как отличить классику от обычной? |
212 | 212 | 20200930 | 162 | 5 | Tolstoi-Kazaki | fi | fin Kuinka erottaa klassinen tavallisesta? |
210 | 210 | 20200905 | 68 | 3 | Kafka-Metamorfosis | es | spa Un cuento de hadas para adultos |
210 | 210 | 20200905 | 68 | 3 | Kafka-Metamorfosis | en | eng A fairytale for adults |
210 | 210 | 20200905 | 68 | 3 | Kafka-Metamorfosis | fi | eng Satu aikuisille |
209 | 209 | 20200823 | 127 | 3 | Rejto-Ellopott | en | fin Varastettu lukija |
209 | 209 | 20200823 | 127 | 3 | Rejto-Ellopott | fi | eng Stolen reader |
209 | 209 | 20200823 | 127 | 3 | Rejto-Ellopott | hu | hun Ellopott olvasó |
208 | 208 | 20200819 | 858 | 4 | Lange-Materialismus | en | eng Lange, Friedrich Albert. Geschichte des Materialismus |
208 | 208 | 20200819 | 858 | 4 | Lange-Materialismus | de | ger Lange, Friedrich Albert: Geschichte des Materialismus |
208 | 208 | 20200819 | 858 | 4 | Lange-Materialismus | ru | rus Lange, Friedrich Albert: Geschichte des Materialismus |
208 | 208 | 20200819 | 858 | 4 | Lange-Materialismus | fi | fin Lange, Friedrich Albert. Geschichte des Materialismus |
207 | 207 | 20200804 | 83 | 5 | Sowa-Zauroczenie | en | eng Interesting text but inexcusable layout for reader |
207 | 207 | 20200804 | 83 | 5 | Sowa-Zauroczenie | po | pol Fantastyczne w swoim rodzaju! |
207 | 207 | 20200804 | 83 | 5 | Sowa-Zauroczenie | fi | fin Fantastic omaa sorttia! |
206 | 206 | 20200702 | 225 | 4 | Moricz-Rozsa | hu | hun Móricz Zsigmond: Harmatos Rózsa |
206 | 206 | 20200702 | 225 | 4 | Moricz-Rozsa | en | eng Good book for learning language |
206 | 206 | 20200702 | 225 | 4 | Moricz-Rozsa | fi | fin Hyvä kirja kielen oppimiseen |
204 | 204 | 20200601 | 331 | 5 | Bronowski-AscentOfMan | 5* | eng A good introduction to myself |
204 | 204 | 20200601 | 331 | 5 | Bronowski-AscentOfMan | | rus Хорошее введение в себя |
204 | 204 | 20200601 | 331 | 5 | Bronowski-AscentOfMan | | fin Hyvä johdanto itseeni |
203 | 203 | 20200527 | 249 | 5 | Gárdonyi-ÁbelEszter | en | eng Another love story of its own kind |
203 | 203 | 20200527 | 249 | 5 | Gárdonyi-ÁbelEszter | hu | hun Egy másik szerelmi történet a maga nemében |
203 | 203 | 20200527 | 249 | 5 | Gárdonyi-ÁbelEszter | fi | fin Jo toinen oman tyyppinen rakkaustarina |
202 | 202 | 20200521 | 132 | 5 | Sowa-ZlaMilosc | en | eng Fantastic of its own kind! |
202 | 202 | 20200521 | 132 | 5 | Sowa-ZlaMilosc | po | pol Fantastyczne w swoim rodzaju! |
202 | 202 | 20200521 | 132 | 5 | Sowa-ZlaMilosc | fi | fin Fantastic omaa sorttia! |
201 | 201 | 20200505 | 228 | 4 | Pessoa-Filosofia | po | eng Handbook of Practical Philosophy |
201 | 201 | 20200505 | 228 | 4 | Pessoa-Filosofia | en | por Manual de Filosofia Prática |
201 | 201 | 20200505 | 228 | 4 | Pessoa-Filosofia | fi | fin Käytännön filosofian käsikirja |
200 | 200 | 20200426 | 444 | 4 | Cassana-Nefertiti | es | eng Promising new subgenre |
200 | 200 | 20200426 | 444 | 4 | Cassana-Nefertiti | en | spa Nuevo subgénero prometedor |
200 | 200 | 20200426 | 444 | 4 | Cassana-Nefertiti | fi | fin Lupaava uusi alalaji |
199 | 199 | 20200404 | 224 | 1 | Follett-Modigliani | en | eng A forgery of a forgery of a forgery? |
199 | 199 | 20200404 | 224 | 1 | Follett-Modigliani | ru | rus Подделка подделки подделки? |
199 | 199 | 20200404 | 224 | 1 | Follett-Modigliani | fi | fin Väärentäminen väärennöksen väärennös? |
198 | 198 | 20200325 | 145 | 3 | Moricz-Tarsasag | en | eng Learning Hungarian on thin ice |
198 | 198 | 20200325 | 145 | 3 | Moricz-Tarsasag | hu | hun Magyar nyelvtanulás vékony jégen |
198 | 198 | 20200325 | 145 | 3 | Moricz-Tarsasag | ru | rus Изучение венгерского на тонком льду |
198 | 198 | 20200325 | 145 | 3 | Moricz-Tarsasag | fi | fin Unkarin kielen opiskelua ohuella jäällä |
197 | 197 | 20200321 | 143 | 3 | Poe-Novelas | fi | fin Edgar Allan Poe: Novelas Completas |
197 | 197 | 20200321 | 143 | 3 | Poe-Novelas | en | eng Edgar Allan Poe: Novelas Completas |
197 | 197 | 20200321 | 143 | 3 | Poe-Novelas | es | spa Edgar Allan Poe: Novelas completas |
196 | 196 | 20200318 | 139 | 5 | Pessoa-Politica | en | eng Wouldbe wisdom with concepts of hundred years ago |
196 | 196 | 20200318 | 139 | 5 | Pessoa-Politica | pt | por Wouldbe sabedoria com conceitos de cem anos atrás |
196 | 196 | 20200318 | 139 | 5 | Pessoa-Politica | fi | fin wouldbe -viisaus käsitteillä sata vuotta sitten |
195 | 195 | 20200308 | 80 | 4 | Follett-NotreDame | es | eng Another Golden egg by Follett |
195 | 195 | 20200308 | 80 | 4 | Follett-NotreDame | en | spa Otro huevo de oro por Follett |
195 | 195 | 20200308 | 80 | 4 | Follett-NotreDame | fi | fin Follettilta jälleen kultamuna |
194 | 194 | 20200306 | 39 | 4 | Afrikai-Mesek | hu | eng Pedagogic stories |
194 | 194 | 20200306 | 39 | 4 | Afrikai-Mesek | en | hun Pedagógiai történetek |
194 | 194 | 20200306 | 39 | 4 | Afrikai-Mesek | fi | rus Педагогические истории |
194 | 194 | 20200306 | 39 | 4 | Afrikai-Mesek | | fin Pedagogiset tarinat |
193 | 193 | 20200304 | 92 | 3 | OrtizTagle-AlAndalus | es | spa ¿Una matriarca muhamedan? |
193 | 193 | 20200304 | 92 | 3 | OrtizTagle-AlAndalus | en | eng A Muhamedan Matriarch? |
193 | 193 | 20200304 | 92 | 3 | OrtizTagle-AlAndalus | ru | rus Мухаммедский матриарх? |
193 | 193 | 20200304 | 92 | 3 | OrtizTagle-AlAndalus | fi | fin Muhamettilainen matriarkka? |
192 | 192 | 20200225 | 140 | 4 | Sowa-DzienRaju | en | eng My first Polish bilingual |
192 | 192 | 20200225 | 140 | 4 | Sowa-DzienRaju | fi | fin Ensimmäinen puolan kaksikielinen kirjani |
192 | 192 | 20200225 | 140 | 4 | Sowa-DzienRaju | po | pol Mój pierwszy polski dwujęzyczny |
191 | 191 | 20200220 | 254 | 5 | Rotko-Jossif | en | eng Another favorite Rotko |
191 | 191 | 20200220 | 254 | 5 | Rotko-Jossif | ee | est Veel üks lemmik Rotko |
191 | 191 | 20200220 | 254 | 5 | Rotko-Jossif | ru | rus Еще один любимый Ротко |
191 | 191 | 20200220 | 254 | 5 | Rotko-Jossif | fi | fin Jo kolmas suosikki Rotko |
190 | 190 | 20200213 | 380 | 5 | Balashov-Etika2019 | ru | eng A complete masterwork of soulnutrition! |
190 | 190 | 20200213 | 380 | 5 | Balashov-Etika2019 | en | rus Полная шедевр питания души! |
190 | 190 | 20200213 | 380 | 5 | Balashov-Etika2019 | fi | fin Täydellinen sielunravitsemuksen mestariteos! |
189 | 189 | 20200209 | 286 | 2 | Marshall-Principles | en | eng Extremely confusing and dull |
189 | 189 | 20200209 | 286 | 2 | Marshall-Principles | ru | rus Очень запутанный и скучный |
189 | 189 | 20200209 | 286 | 2 | Marshall-Principles | fi | fin Erittäin sekava ja tylsä |
188 | 188 | 20200202 | 644 | 5 | Rotko-JulmaMeri | en | eng An incredible seatour |
188 | 188 | 20200202 | 644 | 5 | Rotko-JulmaMeri | ru | rus Невероятное морское путешествие |
188 | 188 | 20200202 | 644 | 5 | Rotko-JulmaMeri | fi | fin Uskomaton merimatka |
187 | 187 | 20200119 | 250 | 4 | Benedek-Anyafoldem2 | hu | eng A praiseworth reading experience |
187 | 187 | 20200119 | 250 | 4 | Benedek-Anyafoldem2 | en | hun Dicséretes olvasási élmény |
187 | 187 | 20200119 | 250 | 4 | Benedek-Anyafoldem2 | fi | rus Похвальный опыт чтения |
187 | 187 | 20200119 | 250 | 4 | Benedek-Anyafoldem2 | | fin Kiitettävä lukukokemus |
186 | 186 | 20200118 | 456 | 5 | Marshall-Economics | en | eng A supplement to Marshall's Principles of Ecconomics |
186 | 186 | 20200118 | 456 | 5 | Marshall-Economics | ru | rus Дополнение к Принципам экономики Маршалла |
186 | 186 | 20200118 | 456 | 5 | Marshall-Economics | fi | fin Lisäys Marshallin Principles of Economic teokseen |
185 | 185 | 20191221 | 90 | 5 | Friedman-Chile | es | eng A common sense argumentation for market economy |
185 | 185 | 20191221 | 90 | 5 | Friedman-Chile | en | spa Una argumentación razonable para la economía de mercado |
185 | 185 | 20191221 | 90 | 5 | Friedman-Chile | fi | fin Markkinatalouden järkevä perustelu |
184 | 184 | 20191219 | 517 | 4 | Tshehov-Rasskazy | ru | eng May you be disappointed with Chekhov? |
184 | 184 | 20191219 | 517 | 4 | Tshehov-Rasskazy | en | rus Можно ли разочароваться в Чехове? |
184 | 184 | 20191219 | 517 | 4 | Tshehov-Rasskazy | fi | fin Voisinko olla pettynyt Tšehoviin? |
183 | 183 | 20191126 | 135 | 5 | Assis-Ressurreicao | pr | eng Simultaneously Obscure and Clear! |
183 | 183 | 20191126 | 135 | 5 | Assis-Ressurreicao | en | por Simultaneamente obscuro e claro! |
183 | 183 | 20191126 | 135 | 5 | Assis-Ressurreicao | fi | rus Одновременно неясный и чистый! |
183 | 183 | 20191126 | 135 | 5 | Assis-Ressurreicao | | fin Samanaikaisesti epäselvä ja selkeä! |
182 | 183 | 20191126 | 135 | 5 | Assis-Ressurreicao | | hun „Három kérdés az egész, amire a vallásnak felelnie kell: mert más nem felelhet rá... s éppen azért a szó a fogalmat hűen is fejezi ki: ezekről a kérdésekről mit sem tudunk, csupán vallást tehetünk róla: 1. Ki teremtette a világot s az embert? 2. Mi lesz az ember s a mindenség halála után? 3. Mi a mi létünk a mindenség létében? |
181 | 181 | 20191111 | 185 | 5 | Rotko-Amalie | fi | fin Täyden kympin kirja |
181 | 181 | 20191111 | 185 | 5 | Rotko-Amalie | en | eng Full five star book |
181 | 181 | 20191111 | 185 | 5 | Rotko-Amalie | ee | est Terve viie tärni raamat |
181 | 181 | 20191111 | 185 | 5 | Rotko-Amalie | ru | rus Полная пяти звезд книга |
180 | 180 | 20191106 | 248 | 5 | Laaneots-Setomaa | ee | est Setomaa - Veel üks Leviathan! |
180 | 180 | 20191106 | 248 | 5 | Laaneots-Setomaa | en | eng Setomaa - Another Leviathan! |
180 | 180 | 20191106 | 248 | 5 | Laaneots-Setomaa | fi | fin Setomaa - toinen Leviathan! |
180 | 180 | 20191106 | 248 | 5 | Laaneots-Setomaa | ru | rus Setomaa - Еще один Левиафан! |
179 | 179 | 20191101 | 660 | 3 | Hobbes-Leviathan | ru | eng A handful of pebbles |
179 | 179 | 20191101 | 660 | 3 | Hobbes-Leviathan | en | rus Горсть гальки |
179 | 179 | 20191101 | 660 | 3 | Hobbes-Leviathan | fi | fin Kourallinen kiviä |
178 | 178 | 20191028 | 55 | 5 | Zotsenko-Aristokratka | ru | rus Какая милая книжечка! |
178 | 178 | 20191028 | 55 | 5 | Zotsenko-Aristokratka | en | eng What a nice little book! |
178 | 178 | 20191028 | 55 | 5 | Zotsenko-Aristokratka | fi | fin Mikä mukava pieni kirja! |
178 | 178 | 20191028 | 55 | 5 | Zotsenko-Aristokratka | | fin Mikä mukava pieni kirja! |
177 | 177 | 20191019 | 321 | 4 | Schalkwyk-Afrikaans | en | eng Afrikaans my language number 21 |
177 | 177 | 20191019 | 321 | 4 | Schalkwyk-Afrikaans | ru | rus Африкаанс мой язык № 21 |
177 | 177 | 20191019 | 321 | 4 | Schalkwyk-Afrikaans | fi | fin Afrikaans minun kieleni numero 21 |
176 | 176 | 20191016 | 264 | 3 | Reverte-España | en | eng Decreasing disappointment towards the end of the book |
176 | 176 | 20191016 | 264 | 3 | Reverte-España | es | spa Decepción decreciente hacia el final del libro |
176 | 176 | 20191016 | 264 | 3 | Reverte-España | fi | fin Vähenee pettymys kirjan loppua kohti |
175 | 175 | 20191008 | 427 | 5 | Koen-Mosambiek | af | afr 'n ware aangename ervaring |
175 | 175 | 20191008 | 427 | 5 | Koen-Mosambiek | en | eng A true pleasant experience |
175 | 175 | 20191008 | 427 | 5 | Koen-Mosambiek | fi | fin Todella miellyttävä kokemus |
175 | 175 | 20191008 | 427 | 5 | Koen-Mosambiek | ru | rus Настоящий приятный опыт |
174 | 174 | 20190916 | 6 | 1 | Carrol-Alice | en | eng Alice |
174 | 174 | 20190916 | 6 | 1 | Carrol-Alice | ru | rus Alice |
174 | 174 | 20190916 | 6 | 1 | Carrol-Alice | fi | fin Alice |
173 | 173 | 20190907 | 1428 | 5 | Follett-Eternita | it | eng Another favorite Follett |
173 | 173 | 20190907 | 1428 | 5 | Follett-Eternita | en | rus Еще один любимый Фоллетт |
173 | 173 | 20190907 | 1428 | 5 | Follett-Eternita | fi | ita Un altro Follett preferito |
173 | 173 | 20190907 | 1428 | 5 | Follett-Eternita | | fin Taas yksi suosikki Follett |
172 | 172 | 20190906 | 529 | 3 | Poe-Valogatott | hu | eng Book served its purpose |
172 | 172 | 20190906 | 529 | 3 | Poe-Valogatott | en | hun A könyv teljesítette a célját |
172 | 172 | 20190906 | 529 | 3 | Poe-Valogatott | fi | fin Kirja toimi tarkoitukseensa |
170 | 170 | 20190610 | 179 | 5 | Thoreau-Walden | en | eng No common surface? |
170 | 170 | 20190610 | 179 | 5 | Thoreau-Walden | fi | fin Ei yhteistä pintaa? |
170 | 170 | 20190610 | 179 | 5 | Thoreau-Walden | | rus Нет общей поверхности? |
169 | 169 | 20190608 | 208 | 5 | ConanDoyle-HolmesHun | en | eng Genuine Holmes |
169 | 169 | 20190608 | 208 | 5 | ConanDoyle-HolmesHun | hu | hun Eredeti Holmes |
169 | 169 | 20190608 | 208 | 5 | ConanDoyle-HolmesHun | fi | fin Aito Holmes |
168 | 168 | 20190523 | 287 | 5 | Andreotti-Margem | pr | por Margem de Andreotti |
168 | 168 | 20190523 | 287 | 5 | Andreotti-Margem | en | eng Andreotti's Margem |
168 | 168 | 20190523 | 287 | 5 | Andreotti-Margem | fi | fin Andreottin Margem |
167 | 167 | 20190503 | 958 | 5 | Follett-L'inverno | it | ita Un'altra classe Nobel Follett |
167 | 167 | 20190503 | 958 | 5 | Follett-L'inverno | en | eng Another Nobel class Follett |
167 | 167 | 20190503 | 958 | 5 | Follett-L'inverno | ru | rusЕще один нобелевский класс Фоллетт |
167 | 167 | 20190503 | 958 | 5 | Follett-L'inverno | de | ger Ein weiterer Nobel-Klasse Follett |
167 | 167 | 20190503 | 958 | 5 | Follett-L'inverno | fi | fin Taas Nobel-luokan Follett |
165 | 165 | 20190407 | 352 | 4 | Follett-Petersburgo | es | spa El hombre de San Petersburgo |
165 | 165 | 20190407 | 352 | 4 | Follett-Petersburgo | en | eng El hombre de San Petersburgo |
165 | 165 | 20190407 | 352 | 4 | Follett-Petersburgo | fi | fin Mies Pietarista |
164 | 164 | 20190322 | 137 | 5 | Szerb-Holdvilag | hu | hun Jó a magyar nyelvtanuláshoz |
164 | 164 | 20190322 | 137 | 5 | Szerb-Holdvilag | fi | fin Hyvä unkarin opiskeluun |
164 | 164 | 20190322 | 137 | 5 | Szerb-Holdvilag | en | eng Good for learning Hungarian |
163 | 163 | 20190311 | 9 | 5 | Melnikova-Pokazanija | ru | A very short story |
162 | 163 | 20190311 | 9 | 5 | Melnikova-Pokazanija | en | Полный основный курс философии |
161 | 161 | 20190205 | 159 | 4 | Pompeev-Petergof | ru | rus Гарантированное качество |
161 | 161 | 20190205 | 159 | 4 | Pompeev-Petergof | en | eng Guaranteed quality |
161 | 161 | 20190205 | 159 | 4 | Pompeev-Petergof | fi | fin Taattua laatua |
160 | 160 | 20190112 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka2 | ru | rus Очерки по истории европейской научной мысли |
160 | 160 | 20190112 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka2 | en | eng Essays on the History of European scientific thinking |
160 | 160 | 20190112 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka2 | fi | fin Tutkielmia eurooppalaisen tieteellisen ajattelun historiasta |
159 | 159 | 20190112 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka2 | ru | rus Очерки по истории европейской научной мысли |
159 | 159 | 20190112 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka2 | en | eng Essays on the History of European scientific thinking |
159 | 159 | 20190112 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka2 | fi | fin Tutkielmia eurooppalaisen tieteellisen ajattelun historiasta |
158 | 158 | 20181226 | 273 | 5 | Verne-Vakacio | en | eng Another South Sea Adventure |
158 | 158 | 20181226 | 273 | 5 | Verne-Vakacio | hu | hun Egy másik South Sea Adventure |
158 | 158 | 20181226 | 273 | 5 | Verne-Vakacio | fi | fin Taas Etelämeren seikkailu |
157 | 157 | 20181205 | 356 | 5 | Harari-Veintiun | es | eng The third good Harari! |
157 | 157 | 20181205 | 356 | 5 | Harari-Veintiun | en | spa El tercer buen Harari! |
157 | 157 | 20181205 | 356 | 5 | Harari-Veintiun | ru | rus Третий хороший Харари! |
157 | 157 | 20181205 | 356 | 5 | Harari-Veintiun | fi | fin Kolmas hyvä Harari! |
156 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | it | eng A masterpiece of narration |
156 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | en | ita Un capolavoro di narrazione |
156 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | fi | rus Шедевр повествования |
156 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | fin Kerronnallinen mestariteos |
155 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | fra La science-fiction il y a 150 ans |
155 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | eng Sci-fi 150 years ago |
155 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | hun Sci-fi 150 évvel ezelőtt |
155 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | fin Sci-fi 150 vuotta sitten |
154 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | fra La science-fiction il y a 150 ans |
154 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | eng Sci-fi 150 years ago |
154 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | hun Sci-fi 150 évvel ezelőtt |
154 | 156 | 20181127 | 1030 | 5 | Follett-Pilastri | | fin Sci-fi 150 vuotta sitten |
153 | 153 | 20180908 | 1024 | 5 | Follett-Gigantes | es | spa Un maestro real |
153 | 153 | 20180908 | 1024 | 5 | Follett-Gigantes | en | eng A real master |
153 | 153 | 20180908 | 1024 | 5 | Follett-Gigantes | fi | fin Todellinen mestari |
153 | 153 | 20180908 | 1024 | 5 | Follett-Gigantes | sv | swe En verklig mästare |
153 | 153 | 20180908 | 1024 | 5 | Follett-Gigantes | ru | rus Настоящий мастер |
152 | 152 | 20180725 | 289 | 5 | Verne-Nemo | hu | hun Vingt mille legues sous les mers |
152 | 152 | 20180725 | 289 | 5 | Verne-Nemo | en | eng VINGT MILLE LIEUES SOUS LES MERS |
152 | 152 | 20180725 | 289 | 5 | Verne-Nemo | fr | Vingt mille legues sous les mers |
152 | 152 | 20180725 | 289 | 5 | Verne-Nemo | fi | fin Vingt mille legues sous les mers |
151 | 151 | 20180704 | 283 | 2 | Alas-Cuentos | es | spa Lectura de velocidad monótono |
151 | 151 | 20180704 | 283 | 2 | Alas-Cuentos | en | eng Monotonous speed reading |
151 | 151 | 20180704 | 283 | 2 | Alas-Cuentos | fi | fin Yksitoikkoista pikalukua |
150 | 150 | 20180626 | 73 | 5 | Gogol-Köpönyeg | en | eng Who could write a modern köpönyeg? |
150 | 150 | 20180626 | 73 | 5 | Gogol-Köpönyeg | hu | hun Ki írhatna egy modern köpönyeget? |
150 | 150 | 20180626 | 73 | 5 | Gogol-Köpönyeg | fi | finKuka voisi kirjoittaa moderni köpönyeg? |
150 | 150 | 20180626 | 73 | 5 | Gogol-Köpönyeg | ru | rus Кто может написать современный кёпёнег? |
149 | 149 | 20180624 | 325 | 5 | Stendhal-VorosFekete | fr | fra Reunion avec une vieille faveur |
149 | 149 | 20180624 | 325 | 5 | Stendhal-VorosFekete | en | eng Reunion with an old favorit |
149 | 149 | 20180624 | 325 | 5 | Stendhal-VorosFekete | fi | fin Vanhan suosikin tapaaminen |
149 | 149 | 20180624 | 325 | 5 | Stendhal-VorosFekete | hu | Összekötés egy régi kedvenccel |
148 | 148 | 20180614 | 45 | 4 | Seneca-Shortness | en | eng Wisdom and platitudes |
148 | 148 | 20180614 | 45 | 4 | Seneca-Shortness | ru | rus Мудрость и банальности |
148 | 148 | 20180614 | 45 | 4 | Seneca-Shortness | fi | fin Viisautta ja latteuksia |
147 | 147 | 20180614 | 422 | 2 | Verga-Gesualdo | it | ita Non è stato d'ispirazione |
147 | 147 | 20180614 | 422 | 2 | Verga-Gesualdo | en | eng Did not inspire |
147 | 147 | 20180614 | 422 | 2 | Verga-Gesualdo | fi | fin Ei innoittanut |
146 | 146 | 20180507 | 188 | 4 | Tufayl-Filosofo | es | spa ¿Cómo se volvió el animal al ser humano |
146 | 146 | 20180507 | 188 | 4 | Tufayl-Filosofo | en | eng How animal turned to human being |
146 | 146 | 20180507 | 188 | 4 | Tufayl-Filosofo | fi | fin Miten eläimistä tuli ihmisiä |
145 | 145 | 20180501 | 201 | 4 | Dumas-Fekete | hu | hun Hatvanöt évvel ezelőtt |
145 | 145 | 20180501 | 201 | 4 | Dumas-Fekete | en | eng Sixtyfive years ago |
145 | 145 | 20180501 | 201 | 4 | Dumas-Fekete | fi | fin Kuusikymmentäviisi vuotta sitten |
145 | 145 | 20180501 | 201 | 4 | Dumas-Fekete | | rus Шестдесятпять лет назад |
144 | 144 | 20180427 | 33 | 2 | Marcondes-Filosofia | en | eng Good commercialization of a grain of truth |
144 | 144 | 20180427 | 33 | 2 | Marcondes-Filosofia | ru | rus Хорошая коммерсалиация зерна истины |
144 | 144 | 20180427 | 33 | 2 | Marcondes-Filosofia | fi | fin Hyvä totuuden jyvän kaupallistus |
143 | 143 | 20180422 | 361 | 5 | Hurme-Niemi | fi | fin Loistoteos |
143 | 143 | 20180422 | 361 | 5 | Hurme-Niemi | en | eng Brilliant |
143 | 143 | 20180422 | 361 | 5 | Hurme-Niemi | ru | rus Блестящий |
142 | 142 | 20180418 | 148 | 4 | Bunin-Okajannye | ru | rus Как относиться к этой книге? |
142 | 142 | 20180418 | 148 | 4 | Bunin-Okajannye | en | eng How to relate to this kind of book? |
142 | 142 | 20180418 | 148 | 4 | Bunin-Okajannye | fi | fin Miten suhtautua tällaiseen kirjaan? |
141 | 141 | 20180413 | 192 | 2 | Balzac-Tenebreuse | fr | eng L'affaire restait ténébre |
141 | 141 | 20180413 | 192 | 2 | Balzac-Tenebreuse | en | fra L'affaire restait ténébre |
141 | 141 | 20180413 | 192 | 2 | Balzac-Tenebreuse | fi | fin Afääri jäi hämäräksi |
140 | 140 | 20180406 | 325 | 4 | Balzac-Homalyos | en | eng A welcome language exercise |
140 | 140 | 20180406 | 325 | 4 | Balzac-Homalyos | hu | hun Az üdvözlő nyelv gyakorlásom |
140 | 140 | 20180406 | 325 | 4 | Balzac-Homalyos | ru | rus Приветственное языковое упражнение |
140 | 140 | 20180406 | 325 | 4 | Balzac-Homalyos | fi | fin Tervetullut kielikurssi |
139 | 139 | 20180319 | 309 | 5 | Vorlander-Volkstumlich | de | ger Ein vollständiger Kurs in Philosophie |
139 | 139 | 20180319 | 309 | 5 | Vorlander-Volkstumlich | en | eng A complete course in philosophy |
139 | 139 | 20180319 | 309 | 5 | Vorlander-Volkstumlich | ru | rus Полный курс философии |
139 | 139 | 20180319 | 309 | 5 | Vorlander-Volkstumlich | fi | fin Täydellinen filosofian kurssi |
138 | 138 | 20180310 | 112 | 2 | Schopenhauer-Amor | en | eng Collected splinters of Schopenhauer |
138 | 138 | 20180310 | 112 | 2 | Schopenhauer-Amor | ru | rus Collected осколки Шопенгауэра |
138 | 138 | 20180310 | 112 | 2 | Schopenhauer-Amor | fi | fin Kokoelma Schopenhauerin sirpaleita |
137 | 137 | 20180310 | 733 | 2 | Kant-Reinen2 | de | ger Wasser vom Gänserücken |
137 | 137 | 20180310 | 733 | 2 | Kant-Reinen2 | en | eng Water from gooseback |
137 | 137 | 20180310 | 733 | 2 | Kant-Reinen2 | ru | rus Water from gooseback |
137 | 137 | 20180310 | 733 | 2 | Kant-Reinen2 | fi | fin Kuin vesi hanhen selästä |
136 | 136 | 20180227 | 164 | 4 | Souza-Schopenhauer | en | eng Schopenhauer nutcracked |
136 | 136 | 20180227 | 164 | 4 | Souza-Schopenhauer | de | ger Schopenhauer Nussknacker |
136 | 136 | 20180227 | 164 | 4 | Souza-Schopenhauer | ru | rus Schopenhauer nutcracked |
136 | 136 | 20180227 | 164 | 4 | Souza-Schopenhauer | fi | fin Schopenhauer nutcracked |
135 | 135 | 20180219 | 94 | 5 | Strathern-Leibniz | en | eng An outrageous book of an outrageous subject |
135 | 135 | 20180219 | 94 | 5 | Strathern-Leibniz | ru | rus Возмутительная книга возмутительного сюжета |
135 | 135 | 20180219 | 94 | 5 | Strathern-Leibniz | fi | fin Hulvaton kirja, hulvaton aihe |
134 | 134 | 20180219 | 94 | 2 | Strathern-Schopenhauer | en | eng What a disappointment! |
134 | 134 | 20180219 | 94 | 2 | Strathern-Schopenhauer | ru | rus Какое разочарование! |
134 | 134 | 20180219 | 94 | 2 | Strathern-Schopenhauer | fi | fin Mikä pettymys! |
133 | 133 | 20180213 | 658 | 5 | Vorländer-Kant | de | eng Kant, a giant of mind and reason |
133 | 133 | 20180213 | 658 | 5 | Vorländer-Kant | en | ger Kant, Riese des Geistes und der Vernunft |
133 | 133 | 20180213 | 658 | 5 | Vorländer-Kant | fi | fin Kant, hengen ja järjen jättiläinen |
132 | 132 | 20180202 | 128 | 4 | Schopenhauer-Szabadszag | hu | hun A szabadság vágya |
132 | 132 | 20180202 | 128 | 4 | Schopenhauer-Szabadszag | en | eng Desire of freedom |
132 | 132 | 20180202 | 128 | 4 | Schopenhauer-Szabadszag | fi | fin Vapaauden kaipuu |
131 | 131 | 20180202 | 128 | 4 | Schopenhauer-Szabadszag | hu | hun A szabadság vágya |
131 | 131 | 20180202 | 128 | 4 | Schopenhauer-Szabadszag | en | eng Desire of freedom |
131 | 131 | 20180202 | 128 | 4 | Schopenhauer-Szabadszag | fi | fin Vapaauden kaipuu |
130 | 130 | 20180128 | 189 | 4 | Andersen-Eventyr | en | eng One of the strangest |
130 | 130 | 20180128 | 189 | 4 | Andersen-Eventyr | ru | rus Один из самых странных |
130 | 130 | 20180128 | 189 | 4 | Andersen-Eventyr | fi | fin Yksi oudoimmista |
130 | 130 | 20180128 | 189 | 4 | Andersen-Eventyr | sw | swe En av de märkligaste |
129 | 129 | 20180126 | 125 | 5 | Schopenhauer-WurzeldesSatzes | de | ger Wurzel des Satzes |
129 | 129 | 20180126 | 125 | 5 | Schopenhauer-WurzeldesSatzes | en | eng Wurzel des Satzes - Roots of the sentence |
129 | 129 | 20180126 | 125 | 5 | Schopenhauer-WurzeldesSatzes | fi | fin Wurzel des Satzes - Lauseen juuret |
128 | 128 | 20180121 | 293 | 4 | Barfelt-Urimelige | en | eng A good-minded family drama |
128 | 128 | 20180121 | 293 | 4 | Barfelt-Urimelige | ru | rus Добрая семейная драма |
128 | 128 | 20180121 | 293 | 4 | Barfelt-Urimelige | fi | fin Hyväntahtoinen perhedraama |
128 | 128 | 20180121 | 293 | 4 | Barfelt-Urimelige | sw | swe Ett snyggt familjedrama |
127 | 127 | 20180112 | 319 | 5 | Williams-Stoner | en | eng Just written my own Stoner |
127 | 127 | 20180112 | 319 | 5 | Williams-Stoner | ru | rus Просто написал мой собственный Стоунер |
127 | 127 | 20180112 | 319 | 5 | Williams-Stoner | fi | fin Kirjoitin oman Stonerin |
126 | 126 | 20180106 | 300 | 4 | Canal-Catalunya | en | eng Another revolution |
126 | 126 | 20180106 | 300 | 4 | Canal-Catalunya | ru | rus Еще одна революция |
126 | 126 | 20180106 | 300 | 4 | Canal-Catalunya | fi | fin Toinen vallankumous |
125 | 125 | 20171229 | 255 | 5 | Enzensberger-Numeros | es | spa Entretenidas matemáticas |
125 | 125 | 20171229 | 255 | 5 | Enzensberger-Numeros | en | eng Entertaining mathematics |
125 | 125 | 20171229 | 255 | 5 | Enzensberger-Numeros | fi | fin Viihdyttävää matematiikkaa |
124 | 124 | 20171226 | 207 | 5 | Pompeev-1917God3 | ru | rus Октябр |
124 | 124 | 20171226 | 207 | 5 | Pompeev-1917God3 | en | eng October |
124 | 124 | 20171226 | 207 | 5 | Pompeev-1917God3 | fi | fin Lokakuu |
123 | 123 | 20171212 | 187 | 5 | Pompeev-1917God2 | ru | rus Эти великие полгода |
123 | 123 | 20171212 | 187 | 5 | Pompeev-1917God2 | en | eng These great six months |
123 | 123 | 20171212 | 187 | 5 | Pompeev-1917God2 | fi | fin Nämä suurenmoiset kuusi kuukautta |
122 | 122 | 20171126 | 390 | 5 | Pompeev-Peterburg | ru | rus Петербург самодержавый |
122 | 122 | 20171126 | 390 | 5 | Pompeev-Peterburg | en | eng St. Petersburg autocracy |
122 | 122 | 20171126 | 390 | 5 | Pompeev-Peterburg | fi | fin Itsevaltias Pietari |
121 | 121 | 20171112 | 66 | 5 | Balashov-Lenin | ru | rus Наследие Ленина с сегодняшней точки зрения |
121 | 121 | 20171112 | 66 | 5 | Balashov-Lenin | en | eng The inheritance of Lenin seen from the today's point of view |
121 | 121 | 20171112 | 66 | 5 | Balashov-Lenin | fi | fin Leninin perintö tämän päivän näkökulmasta katsottuna |
120 | 120 | 20171107 | 216 | 5 | Pompeev-1917God1 | ru | rus Как бороться с революцией? |
120 | 120 | 20171107 | 216 | 5 | Pompeev-1917God1 | en | eng How to deal with the revolution? |
120 | 120 | 20171107 | 216 | 5 | Pompeev-1917God1 | fi | fin Kuinka suhtautua vallankumoukseen? |
119 | 119 | 20171030 | 195 | 1 | Bodocs-Addig | en | eng A complete failure |
119 | 119 | 20171030 | 195 | 1 | Bodocs-Addig | fi | fin Täydellinen fiasko |
119 | 119 | 20171030 | 195 | 1 | Bodocs-Addig | hu | hun Teljes kudarc |
118 | 118 | 20171020 | 533 | 5 | Harari-HomoDeus | fr | fra Hook line and sinker |
118 | 118 | 20171020 | 533 | 5 | Harari-HomoDeus | en | eng Hook line and sinker |
118 | 118 | 20171020 | 533 | 5 | Harari-HomoDeus | ru | rus Hook line and sinker |
118 | 118 | 20171020 | 533 | 5 | Harari-HomoDeus | fi | fin Hook line and sinker |
117 | 117 | 20171018 | 480 | 4 | Ferrante-NuovoCognome | it | ita Una porzione di spaghetti |
117 | 117 | 20171018 | 480 | 4 | Ferrante-NuovoCognome | en | eng Una porzione di spaghetti |
117 | 117 | 20171018 | 480 | 4 | Ferrante-NuovoCognome | fi | fin Una porzione di spaghetti |
116 | 116 | 20170913 | 496 | 5 | Harari-Humanidad | en | eng A rising trend |
116 | 116 | 20170913 | 496 | 5 | Harari-Humanidad | es | Una tendencia creciente |
116 | 116 | 20170913 | 496 | 5 | Harari-Humanidad | ru | rus Возрастающая тенденция |
116 | 116 | 20170913 | 496 | 5 | Harari-Humanidad | fi | fin Nouseva suuntaus |
115 | 115 | 20170831 | 632 | 5 | Pasternak-Zhivago | en | eng A confusing masterpiece |
115 | 115 | 20170831 | 632 | 5 | Pasternak-Zhivago | ru | rus Смутный шедевр |
115 | 115 | 20170831 | 632 | 5 | Pasternak-Zhivago | fi | fin Hämentävä mestariteos |
114 | 114 | 20170717 | 314 | 4 | EçadoQueiroz-CrimePadreAmaro | en | eng Another Dame aux camélias? |
114 | 114 | 20170717 | 314 | 4 | EçadoQueiroz-CrimePadreAmaro | fi | fin Toinen Kamelianainen? |
109 | 109 | 20170414 | 946 | 5 | Piketty-Capitale | en | eng A cornerstone of applied economics |
109 | 109 | 20170414 | 946 | 5 | Piketty-Capitale | it | ita Una pietra miliare di Economia Applicata |
109 | 109 | 20170414 | 946 | 5 | Piketty-Capitale | fi | fin Sovelletun taloustieteen kulmakivi |
108 | 108 | 20170301 | 134 | 4 | Schopenhauer-KantKritik | de | ger Kant durch die Mühle von Schope |
108 | 108 | 20170301 | 134 | 4 | Schopenhauer-KantKritik | fi | fin Kant Schope myllyn kautta |
108 | 108 | 20170301 | 134 | 4 | Schopenhauer-KantKritik | en | eng Kant through the mill of Schope |
106 | 106 | 20170222 | 52 | 4 | Luther-Obrigkeit | de | ger Ganz einzigartiges Denken |
106 | 106 | 20170222 | 52 | 4 | Luther-Obrigkeit | en | eng Very unique thinking |
106 | 106 | 20170222 | 52 | 4 | Luther-Obrigkeit | fi | fin Aivan ainutlaatuista ajattelua |
105 | 105 | 20170218 | 55 | 4 | Hawking-Holes | en | eng Did I understand? |
104 | 104 | 20170218 | 100 | 4 | Zaidi-Islam | en | eng An informative book |
104 | 104 | 20170218 | 100 | 4 | Zaidi-Islam | es | ita Un libro informativo |
104 | 104 | 20170218 | 100 | 4 | Zaidi-Islam | fi | fin Informatiivinen kirja |
103 | 103 | 20170213 | 362 | 5 | Hosseini-Aquiloni | fi | fin Sietämisen rajalla |
103 | 103 | 20170213 | 362 | 5 | Hosseini-Aquiloni | it | ita Al confine di tollerare |
103 | 103 | 20170213 | 362 | 5 | Hosseini-Aquiloni | en | eng On the border of tolerating |
102 | 102 | 20170201 | 22 | 3 | Balzac-Elixir | fi | fin Aikuistensatu à la Balzac |
102 | 102 | 20170201 | 22 | 3 | Balzac-Elixir | fr | fra Conte d'imagination à la Balzac |
102 | 102 | 20170201 | 22 | 3 | Balzac-Elixir | en | eng Adult fairy tale à la Balzac |
101 | 101 | 20170113 | 26 | 5 | Engels-Socialismo | fi | fin Polku tieteelliseen sosialismiin |
101 | 101 | 20170113 | 26 | 5 | Engels-Socialismo | en | eng The path to scientific socialism |
101 | 101 | 20170113 | 26 | 5 | Engels-Socialismo | es | spa El camino al socialismo científico |
100 | 100 | 20161226 | 88 | 5 | Briliant-Derzhavin | ru | rus Державин - поэт сановником |
100 | 100 | 20161226 | 88 | 5 | Briliant-Derzhavin | en | eng Derzhavin - dignitary and poet |
100 | 100 | 20161226 | 88 | 5 | Briliant-Derzhavin | fi | fin Derzhavin - runoilija ja dignitääri |
99 | 99 | 20161218 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka | ru | rus Совсем прекрасная книга |
99 | 99 | 20161218 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka | en | eng Very good and useful book |
99 | 99 | 20161218 | 253 | 5 | Pompeev-Nauka | fi | fin Aivan mainio kirja |
98 | 98 | 20161206 | 204 | 5 | Pompeev-Gulkoe | ru | rus Гулкое эхо России |
98 | 98 | 20161206 | 204 | 5 | Pompeev-Gulkoe | en | rus Вот что я писал, как замечание читая очерк "Царское село": |
98 | 98 | 20161206 | 204 | 5 | Pompeev-Gulkoe | fi | eng Here is what I wrote as those seen reading the essay "Tsarskoye Selo": |
98 | 98 | 20161206 | 204 | 5 | Pompeev-Gulkoe | | fin Näin kirjoitin, kun olin lukenut esseen "Tsarskoje Selo": |
97 | 97 | 20161125 | 258 | 5 | Homeros-Odyssey | fi | fin Hämmentävä lukukokemus |
97 | 97 | 20161125 | 258 | 5 | Homeros-Odyssey | en | eng A confusing reading experience |
95 | 95 | 20161119 | 3245 | 4 | Karamzin-Istorija | ru | rus Широкий и подавляющим, как Мать Россия |
95 | 95 | 20161119 | 3245 | 4 | Karamzin-Istorija | en | eng Wide and overwhelming as Mother Russia |
95 | 95 | 20161119 | 3245 | 4 | Karamzin-Istorija | fi | fin Laaja ja rehevä kuin äiti Venäjä |
94 | 94 | 20161110 | 462 | 5 | Schopenhauer-ilMondo | en | eng A joyous masterpiece |
94 | 94 | 20161110 | 462 | 5 | Schopenhauer-ilMondo | it | ita Un capolavoro gioioso |
94 | 94 | 20161110 | 462 | 5 | Schopenhauer-ilMondo | fi | fin Riemastuttava mestariteos |
93 | 93 | 20161021 | 107 | 4 | Mills-Utilitarianism | en | eng Justice as utility |
92 | 92 | 20161007 | 148 | 4 | Ray-Italian | en | eng Five star book deserving only four stars |
91 | 91 | 20161005 | 145 | 5 | Pinheiro-PortugaHis | fi | fin Uusi kokemus |
91 | 91 | 20161005 | 145 | 5 | Pinheiro-PortugaHis | en | eng New Experience |
90 | 90 | 20161001 | 184 | 4 | Ray-Portuguese | en | eng Good and concise |
89 | 89 | 20160928 | 314 | 5 | Smith-Moral | en | eng Excellent book with imroved Kindle |
88 | 88 | 20160908 | 217 | 5 | Tammsaare-Tode4 | en | eng A low-toned marriage drama |
88 | 88 | 20160908 | 217 | 5 | Tammsaare-Tode4 | fi | fin Alavireinen avioliittodraama |
88 | 88 | 20160908 | 217 | 5 | Tammsaare-Tode4 | ee | est Madala toonides abielu draama |
86 | 86 | 20160715 | 407 | 4 | Tammsaare-Tode3 | en | eng A very gloomy story |
86 | 86 | 20160715 | 407 | 4 | Tammsaare-Tode3 | fi | fin Hyvin alakuloinen tarina |
86 | 86 | 20160715 | 407 | 4 | Tammsaare-Tode3 | ee | est Väga sünge lugu |
85 | 85 | 20160709 | 229 | 4 | Rejto-Tizennegy | en | eng Where is the beef? |
85 | 85 | 20160709 | 229 | 4 | Rejto-Tizennegy | hu | hun Hol van a pörkölt? |
85 | 85 | 20160709 | 229 | 4 | Rejto-Tizennegy | fi | fin Missä on pihvi? |
84 | 84 | 20160620 | 153 | 4 | Lenin-Imperialism | en | eng First hand acquaintance with Leninism |
83 | 83 | 20160619 | 194 | 5 | Dumas-Camelias | fr | fra Superbe lecture en plusieurs réspectes |
83 | 83 | 20160619 | 194 | 5 | Dumas-Camelias | en | eng Superb reading in several respects |
83 | 83 | 20160619 | 194 | 5 | Dumas-Camelias | fi | fin Erinomaista luettava monessa suhteessa |
82 | 82 | 20160603 | 160 | 4 | Dumas-Kameliowa | en | eng A sad story of love, friendship and money |
81 | 81 | 20160527 | 223 | 5 | Frank-Achterhuis | en | eng Distressing and Encouraging |
80 | 80 | 20160522 | 159 | 3 | Stevevson-Treasure | en | eng Treasure island - strong if not strangling |
79 | 79 | 20160512 | 302 | 5 | Harrer-Tibet | en | eng A high level society of peace |
79 | 79 | 20160512 | 302 | 5 | Harrer-Tibet | fi | fin Korkean tason rauhan yhteiskunta |
79 | 79 | 20160512 | 302 | 5 | Harrer-Tibet | it | ita Una società di alto livello di pace |
78 | 78 | 20160506 | 259 | 4 | Rejto-HaromAfrikaban | en | eng An Excursion through Sahara |
77 | 77 | 20160503 | 167 | 5 | Ussing-Levned | en | eng Educated memoirs |
76 | 76 | 20160407 | 466 | 4 | Tammsaare-Tode2 | fi | fin Koulumuistoja |
76 | 76 | 20160407 | 466 | 4 | Tammsaare-Tode2 | ee | est Kooli mäletused |
75 | 75 | 20160404 | 122 | 3 | Polo-Milione | en | eng Origin of all travel stories |
74 | 74 | 20160318 | 198 | 4 | Rejto-Piszkos | fi | fin Selvä ja hämärä yhtaikaa |
73 | 73 | 20160228 | 6 | 5 | Pihlanto-Alastalo | fi | finMainio yhteenveto mainiosta kirjasta |
73 | 73 | 20160228 | 6 | 5 | Pihlanto-Alastalo | | eng An excellent summary of this excellent book |
73 | 73 | 20160228 | 6 | 5 | Pihlanto-Alastalo | | swe En utmärkt sammanfattning |
72 | 72 | 20160108 | 477 | 5 | Tammsaare-Tode1 | fi | fin Viron paras |
72 | 72 | 20160108 | 477 | 5 | Tammsaare-Tode1 | ee | est Eesti parim |
71 | 71 | 20151122 | 108 | 4 | Rejto-Bosorkany | fi | fin Ensimmäinen unkarinkielinen sähkökirja |
71 | 71 | 20151122 | 108 | 4 | Rejto-Bosorkany | hu | hun Az első magyarnyelvu e-könyv |
70 | 70 | 20151028 | 166 | 3 | Shestov-TolstNietzsche | it | ita Lev Šestov: L’IDEA DI BENE IN TOLSTOJ E NIETZSCHE |
70 | 70 | 20151028 | 166 | 3 | Shestov-TolstNietzsche | fi | ita Tolstoi, Nietzsche e Shestov |
70 | 70 | 20151028 | 166 | 3 | Shestov-TolstNietzsche | | fin Tolstoi, Nietzsche ja Shestov |
69 | 69 | 20150904 | 802 | 4 | Jarvis-Pickwick | en | eng Jarvis-Pickwick |
68 | 68 | 20150822 | 286 | 5 | Chang-Things | en | eng Things They Don't Tell You About Capitalism |
67 | 67 | 20150728 | 1092 | 4 | Jhingan-Macro | en | eng Jhingan: Macroeconomics |
66 | 66 | 20150716 | 60 | 4 | Rao-LightShift | en | eng Ritu Rao: A Boost for Self-Confidence |
65 | 65 | 20150613 | 250 | 5 | Schiltknecht-Wohlstand | de | ger Wohlstand - kein Zufall |
64 | 64 | 20150523 | 346 | 5 | Lagerlof-GostaBerling | sw | swe Fantasifullt mästerverk |
63 | 63 | 20150510 | 577 | 4 | Jhingan-HistoryEconTh | en | eng History of economic thought |
62 | 62 | 20150509 | 371 | 4 | Bulgakov-Diavoliada | en | eng A quite terrible book! |
61 | 61 | 20150430 | 206 | 4 | Blake-ImmigratingTears | en | eng Blake's crocodile tears |
60 | 60 | 20150425 | 236 | 5 | Schainkman-SverigesHistoria | en | eng Unique history book |
60 | 60 | 20150425 | 236 | 5 | Schainkman-SverigesHistoria | fi | fin Ainutlaatuinen historiakirja |
60 | 60 | 20150425 | 236 | 5 | Schainkman-SverigesHistoria | sw | swe Unik historia bok |
60 | 60 | 20150425 | 236 | 5 | Schainkman-SverigesHistoria | ru | rus Уникальная книга истории |
59 | 59 | 20150415 | 267 | 5 | Keynes-General Theory | en | eng Corner stone of modern macroeconomics |
58 | 58 | 20150408 | 391 | 4 | Livio-EquazioneImpossibile | en | eng The riddle of an impossible equation |
57 | 57 | 20150403 | 244 | 5 | Livio-GoldenRatio | en | eng The Most Astonishing Number by Mario Livio |
57 | 57 | 20150403 | 244 | 5 | Livio-GoldenRatio | fi | fin Ihmeellinen suhdeluku |
56 | 56 | 20150226 | 5 | 5 | Justison-UncleVanya | en | eng UncleVanya |
55 | 55 | 20150226 | 168 | 5 | HitzHart-Publishing | en | eng Self-Publishing |
52 | 52 | 20150203 | 178 | 4 | Murakami-Running | en | eng Me running together with Murakami |
50 | 50 | 20150125 | 330 | 5 | Murakami-TsukuruTazaki | en | eng A real problem rouser |
49 | 49 | 20150123 | 79 | 2 | Jones-AuthorWebsite | en | eng An important book |
48 | 48 | 20141207 | 117 | 4 | Bernhard-Malogrado | en | eng Mountain brook of thoughts |
47 | 47 | 20141007 | 272 | 5 | FoaWilson-StopObsessing | en | eng Stop Obsessing! |
46 | 46 | 20140808 | 229 | 5 | Tolle-PowerNow | en | eng The Power of Now: A Guide to Spiritual Enlightenment |
44 | 44 | 20140614 | 201 | 5 | Fullerton-Philosophy | en | eng An excellent path to philosophy |
43 | 43 | 20140607 | 356 | 4 | Gurdjieff-Remarkable | en | eng Did I become Gurdjian by one stroke? |
43 | 43 | 20140607 | 356 | 4 | Gurdjieff-Remarkable | ru | rus Стал ли я гурджианцем одним ударом? |
43 | 43 | 20140607 | 356 | 4 | Gurdjieff-Remarkable | fi | fin Tuliko minusta Gurdjian yhdellä iskulla? |
39 | 39 | 20131030 | 77 | 3 | Voltaire-Ingenu | en | eng L'Ingénu (French Edition) |
39 | 39 | 20131030 | 77 | 3 | Voltaire-Ingenu | ru | rus L'Ingénu (французское издание) |
39 | 39 | 20131030 | 77 | 3 | Voltaire-Ingenu | fi | fin L'Ingénu (ranskalainen painos) |
33 | 33 | 20131004 | 172 | 5 | Eca-Contos | en | eng Useful in learning language |
32 | 32 | 20130926 | 512 | 5 | Kahneman-ThinkingFastSlow | en | eng My first psychology book |
31 | 31 | 20130909 | 274 | 4 | Treitschke-DeutscheGeschichte1 | en | eng Tidbit of German history |
31 | 31 | 20130909 | 274 | 4 | Treitschke-DeutscheGeschichte1 | | ## |
24 | 24 | 20130602 | 666 | 5 | Dickens-PickwickPapers | en | eng Mr. Pickwick and Don Quijote |
21 | 21 | 20121111 | 221 | 5 | Oliveira-HistoriaPortugal | en | eng Fascinating history book |
21 | 21 | 20121111 | 221 | 5 | Oliveira-HistoriaPortugal | ru | rus Увлекательная книга по истории |
21 | 21 | 20121111 | 221 | 5 | Oliveira-HistoriaPortugal | fi | fin Kiehtova historiakirja |
20 | 20 | 20121101 | 70 | 5 | Harper-HowMakeEbookCover | en | eng Harper: How to make EBook cover |
20 | 20 | 20121101 | 70 | 5 | Harper-HowMakeEbookCover | fi | fin Harper: How to make EBook cover |
17 | 17 | 20121017 | 214 | 3 | Asensi-TerraFerma | en | eng Terra ferma (Ramon Llull) (Catalan Edition) |
16 | 16 | 20121010 | 752 | 5 | Lark-EnPaisNubeBlanca | en | eng I would give even six stars |
4 | 4 | 20111128 | 354 | 5 | Smith-WealthNations | en | eng Wealth of Nations (Optimized for Kindle) |
2 | 2 | 20110827 | 374 | 5 | Draper-ReligionScience | en | eng One of the best books ever |
Remarks
|
Asko Korpela 20220114 (20110710)
o Hei Elämää!
|